作者简介

-作者简介-
塞巴斯蒂安•加德纳(Sebastian Gardner,1960— ),英国哲学家,伦敦大学学院(UCL)哲学教授,主攻康德哲学、德国唯心主义与精神分析理论,著有《非理性与精神分析哲学》(1993)、《康德与〈纯粹理性批判〉》(1999)及《导读萨特〈存在与虚无〉》(2009)。
-译者简介-
汪功伟,西交利物浦大学讲师,复旦大学哲学博士,研究方向为20世纪法国社会哲学与英美政治哲学,译有《论人的理智能力及其教育》(爱尔维修著)。
江婷,华东师范大学中文系博士在读,研究方向为西方文艺理论。

内容简介

《存在与虚无》是让-保罗•萨特最负盛名的作品,任何想要进入萨特思想迷宫的人都绕不开这部令人望而生畏的哲学经典。塞巴斯蒂安•加德纳的这本导读书系统地探讨了《存在与虚无》中的基本论题,并在现当代哲学的思想史语境中把握《导读萨特《存在与虚无》》的脉络与地位,为职业学者乃至普通读者提供了一条通往萨特思想的捷径。

下载地址

豆瓣评论

  • baiya
    塞巴斯蒂安·加德纳的这本导读书系统地探讨了《存在与虚无》中的基本论题,并在现当代哲学的思想史语境中把握该书的脉络与地位,为职业学者乃至普通读者提供了一条通往萨特思想的捷径。02-18
  • 地上丝绒
    译得很好,还给现行的中译本勘不少误;加德纳的尝试完成得也很好,把BN重新整理了一遍。虽然萨特已经是博物馆展品了,但也还是很值得阅读的。10-29
  • 离魂异客
    萨特与今天的哲学已经完全脱节了,成功拔草《存在与虚无》,也算功德无量。有这研读的时间,不如去读读更重要更有意义的文本。德里达锐评:萨特自《存在与时间》 的第一段起就没能读懂09-04
  • 掐雀舌
    清晰 竟然还有译本勘误。可以读原著了!07-08
  • 螺蛳粉天下第一
    翻译得很好,把容易混淆、意义不清的哲学概念做了很好的区分和阐释。原作者梳理的萨特哲学理论主题、论述都比较清晰,但感觉萨特本人的很多观点论证得都不是很严密。08-31

猜你喜欢

大家都喜欢