作者简介

弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。

内容简介

★ 纳博科夫在哈佛的文学通识课,现代批评上的一件大事

★ 在七拼八凑的哥特式纪念堂里,六百位学生面前,彻底批判这部“酷刑百科全书”,纠偏人们长久以来的误读

★ 纳博科夫文学讲稿三种之一,小说大师独一无二的文学课。

一九五一年至一九五二年,纳博科夫收到哈佛大学的讲学邀请,专门花时间 编写了关于《堂吉诃德》的讲稿,作为哈佛通识课程人文学科二的讲授内容,讨论小说发展的起点。该门课程的讲稿经过资料汇总、编辑整理后出版,名为《<堂吉诃德>讲稿》,与《文学讲稿》和《俄罗斯文学讲稿》一同构成“纳博科夫文学讲稿三种”。

有人将《堂吉诃德》赞为有史以来写下的最杰出的小说,创造了文学史上经典不衰的人物形象——饱受身体与精神双重折磨的堂吉诃德和他粗俗滑稽的扈从桑丘•潘沙。他们在作者塞万提斯的笔下,上演了一出出令人捧腹大笑的喜剧。结合当时西班牙宗教法庭和政治压迫的历史背景,塞万提斯却毫不畏惧地对神职人员加以嘲弄,小说的幽默中可谓包含了“哲学的洞悉和真正的人性的深度”。

然而,在纳博科夫看来,以上都是胡说八道。

纳博科夫认为,《堂吉诃德》是一部十分原始粗糙的小说,属于流浪汉和无赖的冒险故事一类,结构松散、杂乱无章。《堂吉诃德》的第一部和第二部并不连贯,前后情节多有出入,可见塞万提斯在创作时的随意。与作者同时代的读者常常会因为小说中的段子如蠢驴、受折磨的动物、流血的鼻子等笑破肚皮,但对于现代的读者来说,这些情节构成的这《《堂吉诃德》讲稿》不嚳为一部“酷刑百科全书”。

但是不管怎么说,塞万提斯的天赋才能拯救了这部小说,他拥有一个艺术家的直觉,成功地将小说中不连贯的部分组合在一起,并且在创作他可怜的主人公的时候,他的艺术超越了他的偏见。堂吉诃德的形象经历了漫长的蜕变,从一开始讨人厌的乡绅吉贾诺老爷,到伸张正义的疯子骑士堂吉诃德,到最后幡然醒悟的善人吉贾诺,成了温和、可怜、无私、豪侠的代表。果戈理、陀思妥耶夫斯基、都德、福楼拜都将堂吉诃德的故事搬出西班牙,根据自己的需要重新加以塑造。一个文学作品人物渐渐地与作品脱离关系;离开他的祖国,离开他创作者的书案,在游历西班牙之后又来游历世界。


弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)

纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。

一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。

一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。

一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。

一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。

下载地址

豆瓣评论

  • 欢乐分裂
    3.5;纳博科夫怀着矛盾心理力图客观地去重新审视《堂吉诃德》(甚至以严谨态度记录分析与外部世界的40次冲突),发现其独特魅力,对照他喜爱的狄更斯、福楼拜和巴尔扎克并从中发现堂吉诃德形象的普世存在——将之定义为“高尚的疯和低下的蠢”,作品人物本身在历经时光洗练之后,焕发出温和、怜悯、纯洁、无私的光芒,是富有同情与幽默的范例;而细究塞万提斯的写作技巧,虽然老纳也给予了一定肯定——如“天才的直觉”拯救混乱的文本,如“残酷的结尾与本书的不负责任、简单幼稚、暗藏讽刺、无人性的世界完全一致”,但无论怎么看都像是高端黑。老纳指出的失败之处:1、剧本式的对话;2、与叙事脱节的自然描写;3、小说写作技艺尚未纯熟的时代,前后割裂;4、“孤岛”式群像描摹失败。11-29
  • 安提戈涅
    纳博科夫是文学教师与文学评论家的典范,对于一个文本能够如此此打磨与研读,如切如磋背后是敬畏之心。最有想象力的批评从不来自天赋,而是来自无限的勤勉,现在还有哪位批评家(与文学教师)会以重新整理情节提纲的方式,重述一本这么厚的作品,这种行为看起来很疯癫——就像纳博科夫说把堂吉诃德家书房的墙费劲地堵起来的神甫与理发师一样,“也是有点疯癫才能想出这样的点子来”,在重述的过程中,纳博科夫省略和强调都十分值得着眼,重要的叙事传统(塞万提斯怎样收束散漫的故事)、结构模型(孤岛模型)、人物的隐没出现以及出错,都在最隐微的地方提示出纳博科夫的眼光毒辣。比分一节的判断笨功夫,但最后竟然可以推向如此奇巧的地步。残忍一节的论述也非常好,“残忍感”实际上是一个非常现代的感受,差不多从蒙田开始才有了清晰的论述。11-13
  • 恶鸟
    老纳讲稿新版,太美了06-11
  • 北楼鬼
    三星的原因首先是翻译很次,远不及另外两部讲稿;另外,单一部堂吉诃德大概不值得这样大讲特讲。但看纳博科夫讲稿仍然有很多乐趣,看他精读文本并对其开刀的奇妙角度(比如通过堂吉诃德的胜负战绩来揭示松散的结构中也藏有匠心),看他(并认同他)类似于新批评派重点关注文本的小说阅读法,当然,也认同本书最核心的观点:即,堂吉诃德本身是一部充满残酷玩笑的小说,作者没能逃出同时代的道德和审美局限,他让愁容骑士冒险就是为制造笑料,骑士并非经后世不断阅读和阐释后,那个活在大众文化里的与现实对抗、“众人皆醉我独醒”理想主义者,那个唯一没疯的疯子;但塞万提斯的艺术直觉和能力仍使得刻画的人物超出了其主观意图,以致于这位骑士长长的影子投射到四百年后的今天,而且仍将在小说史和大众文化中继续以这复杂的样态存在下去。09-06
  • 把噗
    阅读纳博科夫的任何作品,都是无比愉悦的体验。09-25

猜你喜欢

大家都喜欢