作者简介

本杰明·莫泽(Benjamin Moser),美国作家、翻译家,1976年出生于休斯敦。著有《为何此世:克拉丽丝·李斯佩克朵传》,并以此入围美国国家书评人协会奖、《纽约时报》2009年好书奖等。这部著作令巴西女作家克拉丽丝·李斯佩克朵享誉世界,他也因此荣获巴西首个国家文化外交奖。《桑塔格传:人生与作品》是他的代表作,荣获2020年普利策奖。
姚君伟,上海外国语大学博士,南京师范大学教授、博士生导师,从事英美文学研究和翻译,著有《文化相对主义:赛珍珠的中西文化观》,编有《赛珍珠论中国小说》,译有《恩主》《桑塔格传》等桑塔格著作和传记十种,并两次荣获江苏省紫金山文学奖·文学翻译奖。

内容简介

○2020年普利策奖获奖巨著
○《卫报》《纽约时报》《泰晤士报文学副刊》《大西洋月刊》《奥普拉杂志》等齐声力荐
○868页、近100幅珍贵照片,作者历时7年,采访近600人,精研美国加利福尼亚大学“桑塔格文档”海量一手资料,迄今最全面、完整、深刻的桑塔格传记
作为20世纪美国文化的象征,桑塔格被誉为“美国公众的良心”,她的一生与美国乃至世界的文化发展历史息息相关。她傲视一切而又焦灼不安,被神化也被误解,被赞美也被诟病。她反抗想象力的贫瘠,拒绝平庸,拥抱思辨与审美,留下了丰富的创作遗产。作者通过大量研究和访谈,深入档案资料,回归文本阐释,敏锐地捕捉到桑塔格人格和人生中的细微和隐秘的精神内核,探索了传主令人敬畏的公众形象背后那令人着迷的私人面孔:一段段破裂的亲密关系,一次次在身体和心灵上的苦苦挣扎,关于性、艺术、政治、文学——这些都激励、破坏和成就了她的卓越创作,呈现出作为隐喻的“桑塔格”和桑塔格的一生。

本杰明·莫泽(Benjamin Moser),美国作家、翻译家,1976年出生于休斯敦。著有《为何此世:克拉丽丝·李斯佩克朵传》,并以此入围美国国家书评人协会奖、《纽约时报》2009年好书奖等。这部著作令巴西女作家克拉丽丝·李斯佩克朵享誉世界,他也因此荣获巴西首个国家文化外交奖。《桑塔格传:人生与作品》是他的代表作,荣获2020年普利策奖。
姚君伟,上海外国语大学博士,南京师范大学教授、博士生导师,从事英美文学研究和翻译,著有《文化相对主义:赛珍珠的中西文化观》,编有《赛珍珠论中国小说》,译有《恩主》《桑塔格传》等桑塔格著作和传记十种,并两次荣获江苏省紫金山文学奖·文学翻译奖。

下载地址

豆瓣评论

  • malingcat
    阐释苏珊·桑塔格。本书作者为桑塔格做了精神分析,有点边缘性人格障碍的倾向(作者未用这个词),包括:唯恐被抛弃,先下手为强抛弃那些有可能抛弃的人;没有安全感,需要生活在他人的肯定中;自己是一个永远长不大的孩子,因此把一个个恋人变成了父母;乔装,表演,缺乏幽默感,过于认真,有时候对于身边人十分糟糕。作者提示我们,桑塔格有“两个自我”,一个是强悍的昂首阔步的独行客,另一个则是自我怀疑的咬着指甲的怯懦者。不过,我更认同传记的另一半:“疯狂的人=杰出+燃烧的人”、“作家应该是持不同意见的少数派的先驱”,她以每天工作16小时,每周工作7天的强度过着智识生活,在重大事件中表明政治立场,视庸俗为仇寇。作为普通人的苏珊也许不被人喜爱,作为知识分子“隐喻”的桑塔格则光芒万丈。本书用在桑塔格作品上的篇幅太少了。11-19
  • 思郁
    借助于桑塔格的私人档案和大量的采访实录,这本书树立起来的桑塔格的形象更加的错综复杂,立体多变,丰富迷人。有时候,甚至感觉到传记作者对传主的探究过于私密深入,甚至有点不寒而栗的感觉。但是遇到这样的传记作家,大概也是幸运的,因为桑塔格的一生宁愿极端也不要平庸,宁要一鸣惊人,也不要默默无闻,通过一本传记,证明她是可以传世的,正是说明她的一生就是她最好的作品。09-28
  • 欢乐分裂
    可怕的传记——详尽的资料收集和人数庞大的采访,细节到略有窥视感,繁复到眼花缭乱,无论是了解桑塔格生平和作品,还是仰视“人人都是好朋友却谁也不了解谁的顶级圈子”,都有一种被抛入顶流文化层的失语,“桑塔格王朝”的人际网过于精彩,随便单拎一段都够吸睛。母亲几乎是笼罩她终生的阴影,以“最深刻的体验是对冷漠的体验”为准则,将受N模式套用到大部分人际关系中,也造成她复杂多维的性格,并不避讳其暴躁、逃避、怯懦、刻薄、不负责任,然而同时又是充满正义和激情、富于智识和审美、有社会使命的担当,尽显知识分子风骨;她深信“美学是伦理学之母”,因而“把世界视为一种审美现象”,对政治和现代性的认识在进阶路上一度被诟;她热爱电影和小说甚至超过评论/文论,即使可能高估了自身叙事力和影像力,怀揣严肃认真去做“高贵”的人。03-23
  • 西西Cissy
    一个立体的桑塔格,一个毁誉参半的桑塔格~一个不再是女神的桑塔格~作者大量地采访了和桑塔格相关的人物,他们和传主的关系或远或近,能看出作者的力求客观;丰富的图片和附录的图片版权也都细致到位。当然,还引用了不少桑塔格自己的作品,就这些引用的文字来看,黄灿然的译本胜出,让人更想作为后续阅读。11-19
  • 通灵顽石
    “她展示了如何以过去古人的成就为根基,同时又完全融入自己所处的时代。她对艺术、对美彰显出无穷无尽的钦佩——而对思想上和精神上的庸俗则表现出无穷无尽的蔑视。她以不畏惧男性思想家且没有意识到自己应该如此的形象给一代又一代女性留下了深刻印象。她代表了自我完善——让自己成为比所期望的更伟大的人。她象征着涉猎广泛但又不落过分专业化或太业余窠臼的那类作家。她代表了一种希望,希望美国是一个宽容、多元化的国家,毫无沙文主义地与其他国家建立友好关系。她代表了艺术家的社会角色,展示了艺术家如何反抗政治暴政。在这个被冷漠和残酷包围的世界里,她却对文化的永恒抱有希望。”11-25

猜你喜欢

大家都喜欢