作者简介
哈维尔•马里亚斯(1951- ),西班牙小说家、翻译家、专栏作家。1979年因翻译《项狄传》获得西班牙国家翻译奖。1992年出版《如此苍白的心》,英译版于1997年获得IMPAC都柏林国际文学奖。马里亚斯生于马德里,童年有一段时期在美国度过。从马德里康普顿斯大学毕业后的六年内,他的兴趣转向文学翻译,先后把许多名作家的书翻译成西班牙语,这也成就了马里亚斯语言的多元性。
《波士顿环球报》《洛杉矶时报》年度好书
《西班牙国家报》年度好书第一名
这是西班牙作家哈维尔•马里亚斯的长篇小说,书名引自《哈姆雷特》,哈姆雷特错手杀死了帷幕后的奸臣波洛涅斯之后说道:“不幸已经开始,更大的灾祸还在接踵而至。”
故事发生在1980年的马德里。主人公胡安即将完成大学学业,给红极一时的电影导演穆里埃尔当私人助理。穆里埃尔温文儒雅,言行谨慎,是年轻人心目中不可抗拒的偶像。穆里埃尔有个医生朋友最近身陷谣言,他让胡安帮助展开调查,在接近真相的过程中却带出更多的谜团。
马里亚斯在《坏事开头》中带我们深入了解人物的魅力,大胆探索仇恨、疑虑、忠诚、信任,以及我们深受其影响的人对我们的欺骗那永远模糊的界限。
这《坏事开头》诠释了马里亚斯作品为何在西班牙当代文学中最负盛名。
——《波士顿环球报》
作为文学悬疑小说,《坏事开头》让人想到保罗•奥斯特、唐娜•塔特、卡洛斯•鲁依斯•萨丰;作为纯文学作品,它就像是加西亚•马尔克斯那些探索人性微妙之处的小说的继承者……哈维尔•马里亚斯货真价实……让人难忘。——《今日美国》
小说完成度最高的表现。
——《卫报》
哈维尔•马里亚斯(1951- ),西班牙小说家、翻译家、专栏作家。1979年因翻译《项狄传》获得西班牙国家翻译奖。1992年出版《如此苍白的心》,英译版于1997年获得IMPAC都柏林国际文学奖。
马里亚斯生于马德里,童年有一段时期在美国度过。从马德里康普顿斯大学毕业后的六年内,他的兴趣转向文学翻译,先后把许多名作家的书翻译成西班牙语,这也成就了马里亚斯语言的多元性。
豆瓣评论