作者简介

贾尼·切拉蒂(Gianni Celati,1937—2022),卡尔维诺赞誉的意大利先锋小说家,也是一位批评家、翻译家和导演。1960年代起,切拉蒂开始发表关于乔伊斯、塞利纳、巴赫金等作家和理论家的文章,活跃于同意大利“新先锋”关联的文学刊物。1980年代中期移居英国布莱顿,专注于写作和翻译,是斯威夫特、麦尔维尔、司汤达、罗兰·巴特等英语和法语作家的意大利文译者。

内容简介

与摄影师路易吉·吉里于1980年代初沿波河平原的旅行启发了切拉蒂的写作,作者以考古学家的目光收集和重述倾听到的故事,它们如莫兰迪的静物,没有宏大的景观而专注于发现日常的奇异。借用约翰·伯格的话,其中充满“阳光在建筑物之间反射的孤寂”。

《波河故事漫游》不是一般意义上的短篇作品集合,而是以30个短篇故事构成的一幅完整图景。

★ 卡尔维诺之后意大利备受瞩目的先锋小说家贾尼·切拉蒂的短篇小说集,以考古学家的目光在波河平原的现代生活中重新发现日常的奇异。

★ 波河平原的浓雾弥漫在安东尼奥尼和文德斯的镜头中,

作者在那里漫游和倾听,用30个短篇故事构成的一幅完整图景。

终日研制永动机的人

为了摆脱无聊而出走的孩子

在通勤路上聆听时间逝去的女人

……

在无聊的世界上,注视时间的纹路,窥见构筑现实的光投下的影子

★ 30个短篇故事带着《十日谈》的朴素鲜活,穿越《都柏林人》式的微亮气息,跃入现代日常生活的奇迹。

★ 切拉蒂的故事如莫兰迪的静物,没有宏大的景观而专注于发现日常的奇异。借用约翰·伯格的话,其中充满“阳光在建筑物之间反射的孤寂”。

贾尼·切拉蒂(Gianni Celati,1937—2022),卡尔维诺赞誉的意大利先锋小说家,也是一位批评家、翻译家和导演。1960年代起,切拉蒂开始发表关于乔伊斯、塞利纳、巴赫金等作家和理论家的文章,活跃于同意大利“新先锋”关联的文学刊物。1980年代中期移居英国布莱顿,专注于写作和翻译,是斯威夫特、麦尔维尔、司汤达、罗兰·巴特等英语和法语作家的意大利文译者。

下载地址

豆瓣评论

  • 赵松
    要是你从未觉得现实中周围有很多不正常的人,那么这很可能是因为你还没能意识到生活的真谛:“通过一系列的仪式性关系维持一种没什么根据的东西。”贾尼·切拉蒂的叙事艺术,就在于能把那些不正常的人与事置于若无其事的语态里去轻轻地呈现,这里没有全部,只有一些超乎逻辑的瞬间的自然联接,无论展现的一切有多么的诡异,都没有任何惊诧。能否真正理解这些故事,关键在于你是否意识到在自己的现实世界里诸多异常气息的切近与缠绕。切拉蒂就是以如此微妙的叙事艺术为那些故事打开了很多开放而又陌生的空间,并让你在阅读的过程中慢慢意识到,这一切的背景是那么的触目惊心。卡尔维诺喜欢切拉蒂并不令人意外,这位小他十四岁的晚辈在他眼里应是同路人,是他所倡导的小说理念的理想继承者:轻逸,微冷,丰富幽微的叙事空间感,还有隐约的诗性。01-01
  • 恶鸟
    让人想到村上春树写的偶然故事集01-11
  • FRANCOISE_
    微信读书。好像那种只有镜头和配乐,没什么剧情的文艺片,又有点儿怪诞,说不出来的味道,有的故事挺好玩儿的,但是整体……emmm01-28
  • 长堀
    颇有种万绿丛中过片叶不沾身的感觉,用繁复主义的信息冗余作为装饰和遮掩它的叙事动力,在读者的预期和故事发展之间拉开一条鸿沟,你总会惊讶于作者的故事天才,而不是故事本身02-13
  • RedMoonInVenus
    life is just so random,很偶然地你就发现生活的一切就是放逐自我意愿进行仪式性的活动维持下去01-14

猜你喜欢

大家都喜欢