内容简介

"I Viceré si iscrive a mio avviso nel capitolo delle grandi saghe che con la potenza di un affresco narrano alcuni decenni di storia attraverso le vicende di una famiglia, di una stirpe, di un ceto sociale, assunti come monade del mondo che li circonda. [...] I Viceré è una disperata, sofferta, dolorosa confessione. La confessione di un essere umano che si identifica totalmente con una precisa società, e ne racconta i fatti e i misfatti con una oggettività insistita e impietosa; come un serial killer che una volta preso e smascherato svuota finalmente il sacco dei suoi delitti, rivelandone addirittura di insospettati. [...] I Viceré è dunque davvero un lungo, dolente monologo. Dal suo senso più profondo possono anche distrarre i fatti, i conflitti, i personaggi che ne animano le pagine, e che nel romanzo tengono desta l'attenzione, incuriosiscono, e addirittura appassionano. Ma il più autentico filo conduttore è quello: il dolore, forse anche la disperazione, che ne fanno il sofferto epicedio di questa società di naufraghi della Medusa, atavicamente impotente, alla quale l'autore è atavicamente legato e alla cui sorte si immola." (dalla prefazione di Luigi Lunari)

下载地址

豆瓣评论

  • TARDELLINO
    西西里最高贵亲王家族如何保证代代相传人人都是大傻逼(。对Risorgimento失望而充满负罪感的年轻作者(33岁)固执甚至笨拙地把权力阶层的皮毛和血肉撕开,直到露出多面错杂的骨架。FDR这本书值得被重新发现,因为它讲的是每一代人每种立场都各有自己的社会责任。无论你是狮子还是鬣狗,狼还是羊,重要的是你都没有做到该做的事。虽然艺术上未免单调(不同人物线的区分还是做得很好,跨世代的推进也足够扎实),但对于还(直接地,或者寄托地)在意那段历史的读者,不失为意大利文学贡献的最深刻、最可敬的小说之一。亲王妹妹生下一头怪物;亲王弟弟亲自务农把田地越种越贫瘠;亲王的脖子上割掉一个肿瘤又长出一个。【而那些“进步”的人,“他们就说到做到了吗?他们说要在意大利建设现代国家,结果造出一个杂种一样的东西……”02-03

猜你喜欢

大家都喜欢