内容简介

《北魏佛教造像史研究》日文版原著的内容为“序”、“正编第一章至结论”、“附篇”(五篇,已发表论文)和“图版篇”等,《北魏佛教造像史研究》不包括“附篇”。翻译出版时,没有改变日文版原著的结构和记述内容、记述形式等。对一些明显的错字漏字等进行订正。插图和图版减少为原著的约70%,并重新编排序号。参考文献中,除了中国人以外的著者在起首加国名。

下载地址

豆瓣评论

  • 这么近,那么远
    按需。“《北魏佛教造像史研究》日文版原著的内容为“序”、“正编第一章至结论”、“附篇”(五篇,已发表论文)和“图版篇”等,《北魏佛教造像史研究》不包括“附篇”。翻译出版时,没有改变日文版原著的结构和记述内容、记述形式等。对一些明显的错字漏字等进行订正。插图和图版减少为原著的约70%,并重新编排序号。参考文献中,除了中国人以外的著者在起首加国名。”12-15
  • 西野鱼竿
    全书以尽可能简练的语言梳理了北魏佛教造像的渊源与演变,分析与论述井井有条,涉及的石窟很全面。论证昙曜的失势与云冈石窟中期的转变、龙门石窟古阳洞的营造过程这两部分尤其精彩。遗憾的是,作者花了很多篇幅叙述拓跋鲜卑的早期历史传统,既因为成书较早而没能参考到田先生、李凭先生还有罗老师的研究,又没能与北魏造像的国家主导、皇帝与圣母子崇拜等特点建立起可靠的理论联系。沿袭日文原版的尾注与书后图版有些讨厌....03-09
  • 隐清
    其实是一篇优秀博士论文的体量,但此书的装帧和图版极佳10-17
  • 酒药女佛
    全书最精彩的论证是指出太和七年昙曜下台,以及武周山石窟与方山之间的替代关系,由此引出云冈石窟功能的变化。但材料解读有点问题,“独济”不是说昙曜专权的意思,是说一个人就能干好所以把副手废了。01-20
  • 伊谢尔伦
    注释和图示竟然放在最后,编辑怎么想的02-26

猜你喜欢

大家都喜欢