内容简介
为什么西方人——
要为新船施洗,并把航船称为“她”?
要避讳数字13,避免打破镜子或从梯子下穿行?
要把婚戒戴在无名指上?
要用“衣柜里的骷髅”或“如果眼神可以杀人”这样的比喻?
要给男孩穿蓝色衣服,用“纯蓝”表达坚贞不渝,用“蓝血”表示贵族血统?
要穿黑色衣服参加葬礼,还要“敲木头求好运”?
要装点圣诞树,吃复活节彩蛋?
要在槲寄生下亲吻,或在万圣节前夜“不给糖就捣蛋”?
在这本有趣又易读的书中,作者分享了她多年来的研究成果,试图展示诸多民俗传统背后的历史渊源——(一条线不分开)其跨度之广,从平民的日常信仰到西方文化传统和启蒙运动,均有述及。一些在生活中俯仰可拾的词汇、谚语甚至微小动作,都与古时候的某些仪式或典礼有关;人们习以为常的观念和做法,源头竟是祖先们因畏惧而产生的迷信心理……如果你对西方历史和文化传统感兴趣,《魔法、节日、动植物》不容错过!
在阅读世界史类作品时,我们常常会遇到如圣诞节、圣枝主日等节日,会看到君主因为某种传统或迷信而做出奇怪的决定,会发现某些特定的动物被赋予神性从而成为常用的图腾,这些现象背后其实都有着深厚的文化渊源。
在日常生活中,即便不专门过西方传统节日,我们也知道一些相关传统,如万圣节时孩子们要挨家挨户去要糖果,圣诞节时会准备圣诞树。我们会讨论诞生石,会说情侣或夫妻之间有“七年之痒”,会在结婚时穿上洁白的婚纱,会觉得蓝色更适合男孩。还有一些不太容易意识到的现象,如薪水(salary)这个单词的词根其实与“盐”(salt)有关,表示右侧(right)的单词刚刚好也是表示“正确”的单词(相对来说在各种文化中“左”的意义都不太好),但我们并不一定了解其背后更深层次的原因,而这《魔法、节日、动植物》能够告诉我们一些奇异文化传统的历史渊源。
若脱离西方传统去了解西方历史,则难免有一知半解的感觉。莫妮卡-玛丽亚·斯塔佩尔贝里带我们追溯了西方国家的文化史,从根源上解读了西方国家为什么会特别重视某些节日,宫廷中的纷争背后有什么传统迷思在作祟,古希腊、古罗马及维京时代的信仰和传统如何深刻地影响了现代西方文化,金羊毛骑士团因何得名,君主故去后为何将心脏运回出生地,等等。这《魔法、节日、动植物》可以作为世界史爱好者的文化导读,从某种意义上说,它也是一部世界史读者和研究者都需要的西方历史注解集。
莫妮卡-玛丽亚·斯塔佩尔贝里
Monica-Maria Stapelberg
文化学博士、畅销书作家,受聘于多所大学教授文学史、中世纪语言、中世纪历史以及文化研究等课程,致力于向大众介绍西方文化与民俗。从学术界退休后,她已出版多部广受好评的著作,包括《老妇人的故事》(Old Wives’ Tale)、《稀奇事与好奇者》(Curious and Curiouser!)和《穿越黑暗:西方医学史一瞥》(Through the Darkness: Glimpses into the History of Western Medicine)等。如今她与家人一起居住在澳大利亚东海岸。
豆瓣评论