内容简介
★ 欢迎来到祖国旅店——在这里遇见所有孤独而癫狂的灵魂,在这里度过“没有死去也不是活着”的一生。
★ 一位反英雄的主人公,一段自我意淫的沉迷,一部宿命的家族史。爱琴海小镇的日常背后,竟隐藏着巨大的激情和灾祸。
★ 尤瑟夫·阿提冈——诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克崇拜、追随的作家!20世纪世界文学遗珠,现代土耳其小说先驱,汉语世界首次译介。
★ 《祖国旅店》对人物心理的剖析精准之至,一度成为安卡拉各大医学院校精神病学学生的必读书目。
★ 改编电影曾斩获威尼斯电影节费比西奖以及国内外其他诸多奖项。
★ 精装小开本,封面烫亚金工艺,排版舒朗清晰,值得收藏。
···
【内容简介】
泽波杰特在一座偏僻的小城里经营着一家“祖国旅店”,他阴郁内向,渴望爱情,有着本能、频繁的性冲动。一日,一名来访的年轻女旅客触动了泽波杰特的内心,但一周后女子的失约也使他原本平静而单调的生活发生了巨变。
在祖国旅店这个狭小的空间里,幻想与现实交错上演,情欲与暴力轮番登场。有人从行尸走肉的人生中获得解脱,也有人在焦灼的等待中扭曲了自我,但似乎无人能逃脱孤独的宿命……
···
【评价赞誉】
尤瑟夫·阿提冈是我的英雄。——奥尔罕·帕慕克(土耳其作家、诺贝尔文学奖得主)
尤瑟夫·阿提冈,和帕特里克·莫利亚诺一样,展示了日常所映射出的巨大激情和灾祸。
——苏珊·戴奇(美国作家)
《祖国旅店》是一部令人心惊的杰作,一个完美的存在主义噩梦,一个迷失在永远向后退却的伊甸园门前的灵魂之肖像。
——阿尔维托·曼古埃尔(加拿大作家)
《祖国旅店》是土耳其文学史上一块当之无愧的珍宝。——埃斯马罕·艾科勒(土耳其作家)
恐怕没有其他土耳其作家像阿提冈这样,以区区几本小说就奠定了如此显著的声望。——吉泽姆·堂歌(牛津大学学者)
《祖国旅店》是一份在政治社会动乱时期对于艺术完整性的声明,那时的土耳其鲜有像阿提冈一样敢于偏离主流评论的作家。——弗雷德·斯塔克(《祖国旅店》英译者)
【作者简介】
尤瑟夫·阿提冈(Yusuf Atılgan,1921—1989)
土耳其小说家、剧作家,被公认为现代土耳其小说的先驱之一,单以《游荡者》(1959)和《祖国旅店》(1973)两部作品就奠定了其显著的声望。1989年,阿提冈在写作他的第三部长篇小说时,因心脏病发去世。
阿提冈的小说探讨人的存在困境,他笔下的角色内向、孤独、与外界隔离,是20世纪土耳其社会精神萎顿的综合象征。诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克曾说,在当代土耳其作家中,他最崇拜且追随的有三位,其中之一便是尤瑟夫·阿提冈。
【译者简介】
刘琳 浙江大学美学博士,主要从事文艺美学方面的研究,在《哲学研究》《浙江社会科学》等刊物上发表论文若干。现任教于西安科技大学人文与外国语学院。
豆瓣评论