内容简介

永井荷风(1879~1959),日本小说家、随笔家:《争风吃醋》包括4篇小说:《争风吃醋》、《爅东绮谈》、《梅雨前后》和《雨潇潇》。

永井荷风的中译本不是太多,而《争风吃醋》又是其中译本里比较少见的一本.

下载地址

豆瓣评论

  • 芝芝
    我竟然把荷风的所有新旧中译本都搞到了手。12-24
  • 小忍怀居
    这种稍显天真的理想式结局于我最是完美。12-17
  • 宝宝宝宝宝猴子
    是不是太偏门和少见了?并不优秀。看得我累累。讲的是艺伎和主人之间的故事。01-11
  • 透明稔
    对照了下,觉得李远喜的翻译比谭晶华风雅古朴多了。《争风吃醋》原来就是《各显神通》,应该是荷风中前期的作品,作者自身的影子投射太明显。到墨东绮谈、梅雨前后,作者就藏得更好了。《雨潇潇》这种看似敷衍成文的小说最显功力和审美03-03
  • 没用牙牙
    所谓的底层暗巷女子,并不让人讨厌。永井的笔法不是特别喜欢,老喜欢在里面卖弄似的东引西引,并不大得章法。03-09

猜你喜欢

大家都喜欢