内容简介

Two-volume set edition

-

The Oxford Translation of Aristotle was originally published in 12 volumes between 1912 and 1954. It is universally recognized as the standard English version of Aristotle. This revised edition contains the substance of the original Translation, slightly emended in light of recent scholarship; three of the original versions have been replaced by new translations; and a new and enlarged selection of Fragments has been added. The aim of the translation remains the same: to make the surviving works of Aristotle readily accessible to English speaking readers.

下载地址

豆瓣评论

  • 蒲花柳絮
    翻译的很流畅,甚至比中文还好理解。07-04
  • 一把一个仙人掌
    Can you do science without mathmatics? 04-07
  • 鲁滨逊的世界
    和中译的亚里士多德著作对照着看了一下,这个版本的优点是流畅,但据老师说,有些篇章不够精确,没有比较过,不太清楚。10-31
  • yk
    volume 1, de interpretatione, v dense and logical, second hand reading needed10-17

猜你喜欢

大家都喜欢