作者简介

Mona Baker is Professor Emerita of Translation Studies at the University of Manchester, UK, and Director of the Shanghai Jiao Tong Baker Centre for Translation and Intercultural Studies, China (www.jiaotongbakercentre.org). She is Founding Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS, 2004–2015).

内容简介

This bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies. The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed. Each chapter begins with an explanation of the key linguistic concepts referred to and ends with a series of practical exercises. By striking a balance between theory and practice, the book provides a sound basis for training professional translators.


Mona Baker is Professor Emerita of Translation Studies at the University of Manchester, UK, and Director of the Shanghai Jiao Tong Baker Centre for Translation and Intercultural Studies, China (www.jiaotongbakercentre.org). She is Founding Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS, 2004–2015).

下载地址

豆瓣评论

  • 一一
    怎麼辦,不覺有甚玄妙,不覺可以幫助解決問題。11-05
  • 薛定谔的猫粮
    感觉这本自己比较喜欢~~但是不知道是因为书本身还是例子很有趣的缘故…有一些汉语的说明觉得不是太明白,感觉似乎和自己用的汉语不一样,大概是我悟性太差…10-19
  • Bibabooooo
    当年觉得读着还轻松的一本,又想起很多事,不想提了...艰苦岁月。自讨苦吃的日子。12-18
  • Alohakone
    总算读了本专业的书??整本读完觉得还是preface说得好,干点儿别的,嫁个老外,四五十以后再做翻译吧。。(学术思维真是了不起,能把直觉解释得条分缕析的66666)更正,我错了,备课很有用的03-03
  • TR33
    这是我能轻易看懂的教科书 因为它像教科书11-26

猜你喜欢

大家都喜欢