作者简介

西尔维•西蒙斯(Sylvie Simmons)
出生于伦敦。备受赞誉的作家,当代最杰出的音乐记者之一。1970年代末移居洛杉矶,开始为《Sounds》《Creem》《Kerrang!》《Q》等杂志撰写摇滚乐评论。她采访过的音乐人举不胜举,不乏Tom Waits,AC/DC,Lou Reed,Frank Zappa等大牌。她是多本备受推崇的虚构类和非虚构类书籍的作者,包括短篇小说集《Too Weird for Ziggy》及传记书《Serge Gainsbourg: A Fistful Of Gitanes》。
陈震(译者)
1976年出生于江苏靖江,做过摇滚乐手、放射科医生、外语老师,现为自由译者。译有《放任自流的时光》《天堂十字路口》《谁愿永生》《穆里尼奥传》等。

内容简介

莱昂纳德·科恩是这个时代最有影响力的艺术家之一。《我是你的男人:莱昂纳德·科恩传记》是他最权威的传记,由浦睿文化出品。

大半生的辛苦奔忙,创作时的苦思冥想,嗑药后的飘飘欲仙和坠入深渊时的痛苦挣扎,以及所有那些让他心花怒放,让他大动肝火,让他坠入爱河,让他拂袖而走,却从未 真正离他而去的女 人,一起成就了今天的他。如今,年届八旬的他,依然庄严优雅,依然锋利如刃,依然就在这儿。这位集作家、画家、诗人、歌手、僧人、情圣、瘾君子于一身的犹太老男人,依然夜复一夜地,像个小男孩般一路小跑地蹦上舞台,依然会双膝跪地,将自己和自己的歌深情呈现于世人面前。他的嗓音听起来更柔和也更粗粝,甚至有一点点撕裂,这不是问题,万物皆有裂痕,那是光进来的地方。

“我就在这儿,我是你的男人。”

著名音乐记者、乐评人西尔维·西蒙斯历经四年努力,通过查阅浩如烟海的史料与文献,获得了大量第一手资料。与此同时,她对一百多位与科恩亲近或是有过交集的人进行了专访。他们中有他的家人、朋友、老师、拉比、一起修行的僧侣以及音乐伙伴——这些拨冗接受西蒙斯专访的音乐人中充斥着巨星级的人物,包括朱迪·科林斯、卢·里德、大卫·克罗斯比、伊基·波普、杰克逊·布朗、克里斯·克里斯托弗、尼克·凯夫、小精灵乐队的布莱克·弗朗西斯、莎朗·罗宾逊等。当然,这串长长的名单中还有他的情人兼缪斯们(丽贝卡·德·莫妮、玛丽安·伊伦、苏珊•埃尔罗德、安嘉妮等)。最重要的,还有科恩自己,他会在西蒙斯著的这本《我是你的男人:莱昂纳德·科恩传记》中时不时地亮相,就像坐在你面前那样侃侃而谈。

科恩早该得到这样一本传记,在它面前,之前的科恩传记全都显得多余了。

——《滚石》杂志

一本深入科恩灵魂的重量级传记,一本凭着对科恩发自内心的热爱而写就的迷人之作。

——《纽约时报》

西蒙斯是一位令人惊叹的作家。初阅《我是你的男人》时,你以为它只是一本作过细致研究的非虚构作品,但读下去却发现它也像一本令人陶醉的小说。就像聆听科恩的歌曲一样,这部错综而美妙的传记需要你去思考。这《我是你的男人》将陪伴你,并影响你欣赏莱昂纳德•科恩的方式。

——《Paste》杂志

科恩是个复杂莫测的男人,而在这本非凡的传记中,西蒙斯成功地捕捉到了他的每一个特质。她的描绘既深刻又洞察入微,会像《苏珊》和《电线上的鸟》一般在你的心头萦绕。

——《图森公民报》

一部充满生机和热情的编年史。西蒙斯将科恩所有的歌曲和专辑精细地织进他的人生,与此同时,她也熟稔地探索了科恩作品中那些标志性的主题:欲望、悔恨、痛楚、爱和希望等。

——《出版人周刊》

群星荟萃、充满细节描述、扣人心弦、启人深思……在独具慧眼地描述一位极其重要的音乐家的同时,西蒙斯也直言不讳地描述了音乐工业的运作方式。

——《The Jewish Journal of Greater Los Angeles》

西蒙斯巧妙又老道地叙述了科恩的演变。一遍读罢,你会产生一股难以克制的冲动,想带上你已经了解到的内容,立即翻回首页,再次浸入他的故事。

——《纽约时报书评》

科恩通过他的作品与黑暗抗争了多年,直到始自2008年的世界巡演成功举行后,光明才终于驱走了黑暗。“你甚至能听到寒毛竖起的声音”,西蒙斯这样描述台下的听众对他的歌声的无声崇敬。深度阅读这《我是你的男人》时,你的身体会有类似的反应。

——《MOJO》杂志

引人入胜的传记……若是你对这位当代最具影响力的词曲作者感兴趣,这《我是你的男人》就绝对不容错过。

——美国图书馆协会《书单》杂志


西尔维•西蒙斯(Sylvie Simmons)

出生于伦敦。备受赞誉的作家,当代最杰出的音乐记者之一。1970年代末移居洛杉矶,开始为《Sounds》《Creem》《Kerrang!》《Q》等杂志撰写摇滚乐评论。她采访过的音乐人举不胜举,不乏Tom Waits,AC/DC,Lou Reed,Frank Zappa等大牌。她是多本备受推崇的虚构类和非虚构类书籍的作者,包括短篇小说集《Too Weird for Ziggy》及传记书《Serge Gainsbourg: A Fistful Of Gitanes》。

陈震(译者)

1976年出生于江苏靖江,做过摇滚乐手、放射科医生、外语老师,现为自由译者。译有《放任自流的时光》《天堂十字路口》《谁愿永生》《穆里尼奥传》等。

下载地址

豆瓣评论

  • JOJOORC/Z
    知道他是个富二代后就没心情看了。翻译不错。05-26
  • underland
    终于把这本书看完了。曾经在阿姆斯特丹夜风凛凛星空下看到Leonard Cohen一路小跑上台,全场一起哼唱哈利路亚,是这辈子最难忘及幸福的经历之一。11-23
  • 波斯蜗牛
    读过的最好看的艺术家传记之一。一边听着Cohen的歌,看他这一辈子颠来倒去的热闹人生,无数灵感迸发,几番起落,太多艳遇,等等等等。那些书里穿插其间的闪亮年代和如雷贯耳的名字们,太多八卦。我都语无伦次了。力荐05-12
  • 李小丢
    我不想用花哨的语言和充满戏剧性的情节来描述我重新认识和爱上莱昂纳德•科恩的过程,因为那故事根本就不存在。科恩从来就不是一个能让人一见钟情的人,他的歌和他的人都如此。所以,我要讲点别的……06-17
  • 玄枫
    因为李健的推荐所以开始听科恩,还买了诗集《渴望之书》。起初我以为他像林夕一般,是个词作者然后玩票写诗。万万没想到他首先是个诗人然后才开始唱歌。读此书时,我时常为上世纪六七十年代而感怀,有种粗砺而激荡的时代之风刮在脸庞,一阵生疼,而后是生之痛而为之喜悦。越想到如今这个没有传奇更无法产出思想的时代,只能一阵萧索袭来。08-02

猜你喜欢

大家都喜欢