作者简介

约翰·马科夫 (John Markoff),曾为《时代》杂志撰写科技文章,后成为《纽约时报》的一位资深撰稿人。着有畅销书《电脑叛客》、《小心骇客》等。现居住在加利福尼亚州旧金山市。
硅谷的文化观察家Paul Saffo这麽形容他:“马科夫属于非常特殊的信息专业人(infonaut)。他有学界的好奇心和执着,但更难能可贵的是,他也有与现实非常接轨的一面,例如他是为《纽约时报》,而不是什么艰涩的专业杂志写文章。马科夫最重要的地方在于他不只是报导独家消息,而总是报导独家幕后的独家。他告诉我们早已发生而我们一无所知的事情,接着他又在更大的脉络底下往下深究一层。”
译者黄圆圆,东西文库2014年度优秀译者获奖者,英语语言文学硕士,美国研究方向,对文化、外交、军事、政经、大众科普文章感兴趣。
——
译言·东西文库
东西文库是译言旗下的出版品牌,致力于“科技文化”的思考、传播与交流。已出版《失控》、《技术元素》、《新经济,新规则》、《数字乌托邦》、《颠覆医疗》、《智能时代》、《有限与无限的游戏》等图书。
豆瓣小站:http://site.douban.com/151743/

内容简介

大多数记载个人电脑产业发展史的作品将个人电脑视为一种技术或者商业行为。但《睡鼠说》处处笔酣墨饱,深入探讨了催生第一台个人电脑的文化环境和思想氛围,即反主流文化和不断拓展的人类意识——有时甚至是在致幻剂作用下完成的。《睡鼠说》再现了上世纪六七十年代的旧金山湾区社会风貌,当时当地 的一些梦想家们开始对计算机进行重新定义。书中既有LSD先锋肯·克西和电话黑客“嘎吱船长”,有《全球目录》和LSD, 也有自制电脑俱乐部和“黑客准则”——信息的自由流通才是计算机的存在意义。全书妙趣横生、针砭时弊、发人深省。阅读这部划时代杰作,我们不难看清人本主义与科学技术的碰撞是如何创造历史的。


约翰·马科夫 (John Markoff),曾为《时代》杂志撰写科技文章,后成为《纽约时报》的一位资深撰稿人。着有畅销书《电脑叛客》、《小心骇客》等。现居住在加利福尼亚州旧金山市。

硅谷的文化观察家Paul Saffo这麽形容他:“马科夫属于非常特殊的信息专业人(infonaut)。他有学界的好奇心和执着,但更难能可贵的是,他也有与现实非常接轨的一面,例如他是为《纽约时报》,而不是什么艰涩的专业杂志写文章。马科夫最重要的地方在于他不只是报导独家消息,而总是报导独家幕后的独家。他告诉我们早已发生而我们一无所知的事情,接着他又在更大的脉络底下往下深究一层。”

译者黄圆圆,东西文库2014年度优秀译者获奖者,英语语言文学硕士,美国研究方向,对文化、外交、军事、政经、大众科普文章感兴趣。

——

译言·东西文库

东西文库是译言旗下的出版品牌,致力于“科技文化”...

下载地址

豆瓣评论

  • 廖芜
    计算机+反主流文化+致幻剂探寻人类潜能,将这三股潮流放在一起看才能看懂先进硅谷文化的许多外在表现,这样的历史根源造成的对于去中心化的追求和对权威的蔑视不是任何一个想要发展科技的国家学就能学出来的,当然了,别人也不想学,所以更加使得各国的科技文化越行越远。总体来说,作为记者著书,故事是一个接一个,但是总结的太弱了,可以向更深层次的美国精神文化发问和联系的地方也没有尝试,略失望。但思路还是很振奋的。05-17
  • 老仙女
    也算是2015年一本很重磅的新书了。看了一小半,实在是太长太厚了,而且距离现在也有点久远。虽然看过的部分中,不少人物的故事也挺心潮澎湃的,但确实缺乏共鸣,更何况针对我这种文科生。觉得译者已经很用心了,每章后面都有大段的注释条目。不过把仙童翻成飞兆还是让我小小失望了一下。03-18
  • 密码有误
    看得出译者很努力了…05-05
  • Oleg the kafir
    个人计算机史前史,以比尔盖茨的怒斥盗版者公开信为结束。07-22
  • 波来罗
    乔布斯传拓展一:迷幻药是个人电脑的灵感起源吗?在上个世纪六十年代,旧金山有这么一群人,他们嗑药,反战,热衷迷乱趴,同时却主张分享,用对计算机的热爱写下最早的黑客信条。算来时间也不算过去很久,但是当恩格尔巴特宣布未来脑力工作者的工作即是坐在桌子旁通过一台机器操纵一切时,真是震撼无比。加之曾经让两个乔布斯流连的SAIL实验室,写出tex的泰勒斯,以及adobe等公司的摇篮,得知辉煌计算机的原点颇让人感动。感谢翻译小姐姐不厌其烦地写了300多条注释,我知道你还是个随意的人03-06

猜你喜欢

大家都喜欢