作者简介

Susan Gass(盖苏珊)是密歇根州立大学语言学、日耳曼、斯拉夫和非洲语言系资深教授。她对语言迁移、语言普遍性、第二语言研究方法、输入与互动等第二语言习得诸多领域有深入研究,撰写和主编了多部学术著作,现任美国应用语言学会主席和国际应用语言学会主席。
Larty Selinker(拉里·塞林克)引进了“中介语”和“石化”等概念,1969年在“语言迁移”方面最早进行实证研究,对第二语言习得领域具有开创性贡献,现正准备对1964年参与他的研究项目的人员在间隔40多年后重新进行石化研究。他曾任多所大学的访问教授,现为纽约大学访问教授。
赵杨,原籍河北卢龙,北京大学英语语言学硕士,剑桥大学语言学博士,曾任教于北京大学英语系,现为北京大学对外汉语教育学院副教授,研究方向为第二语言习得、生成语法和社会语言学。2006年出版专著《汉语使动及其中介语表征》,近年来在《世界汉语教学》以及Second Language Research,International Journal of Bilingualism,IRAL等国内外学术期刊发表论文多篇。

内容简介

第二语言习得具有跨学科特点,可以从语言学、心理学、心理语言学等不伺视角进行研究。《未名译库·语言与文字系列:第二语言习得(第3版)》介绍了第二语言习得的基本概念和不同视角中的习得理论。详尽分析了各种理论框架下的研究成果,归纳总结了语料分析和实证研究等常用的研究方法,帮助读者全面了解这一学科的发展脉络和基础理论。作者在每章之后给出了思考题,帮助读者理解相关理论,对所涉及的问题进行深入思考,进而形成批判思维能力,独立开展相关研究。

《未名译库·语言与文字系列:第二语言习得(第3版)》可作为语言学和应用语言学、汉语国际教育等专业的研究生教材,对语言学、心理学和语言教育等领域的师生来说,也是一部非常值得研读的学术著作。


Susan Gass(盖苏珊)是密歇根州立大学语言学、日耳曼、斯拉夫和非洲语言系资深教授。她对语言迁移、语言普遍性、第二语言研究方法、输入与互动等第二语言习得诸多领域有深入研究,撰写和主编了多部学术著作,现任美国应用语言学会主席和国际应用语言学会主席。

Larty Selinker(拉里·塞林克)引进了“中介语”和“石化”等概念,1969年在“语言迁移”方面最早进行实证研究,对第二语言习得领域具有开创性贡献,现正准备对1964年参与他的研究项目的人员在间隔40多年后重新进行石化研究。他曾任多所大学的访问教授,现为纽约大学访问教授。

赵杨,原籍河北卢龙,北京大学英语语言学硕士,剑桥大学语言学博士,曾任教于北京大学英语系,现为北京大学对外汉语教育学院副教授,研究方向为第二语言习得、生成语法和社会语言学。2006年出版专著《汉语使动及其中介语表征》,近年来...

下载地址

豆瓣评论

  • 鱼尾纹先生
    未名译库语言与文字系列之一,国外导论类教材中译本,豆瓣评分有失公允啊02-21
  • 异形
    做教材就算了吧。作者想说的太多,导致杂而不精。所到之处都只如蜻蜓点水,且内在逻辑联系有些混乱。翻着看看就行了!11-29
  • 剪溯
    3.7讲的很系统,苦于举例中诸多语言不了解…妨碍理解。另老杜说得对,教外语而不学二语习得简直不可思议…07-09
  • 苏晓庄
    Susan Gass啊!!!真是和你死磕了一个学期!!虽然那几篇音系学的论文不是你写的~~~01-29
  • 琅鹭
    内容确实很多很杂,突然想补标这本书,蛮怀念读研时那种每周读一章,一学期啃完一本学术著作的耐力,可惜现在很少这样的时光了。02-22

猜你喜欢

大家都喜欢