作者简介

赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生于罗马尼亚蒂米什县一个农民家庭,村庄以德语为通用语言。1982年,处女作短篇小说集《低地》出版。1987年与丈夫小说家理查德·瓦格移居西德,现常居柏林。
赫塔·米勒曾多次获德国的文学奖项,2009年获诺贝尔文学奖。

内容简介

《国王鞠躬,国王杀人》是一部散文集,寓意丰富。作者运用“少数民族语言的独到性”,讲述了她在秘密警察的监督下,颠沛流离的灰暗生活。她在极权统治扭曲语言的现状下,选择以冷峻、超现实的诗性语言,表达对现实环境的不安全感。


赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生于罗马尼亚蒂米什县一个农民家庭,村庄以德语为通用语言。1982年,处女作短篇小说集《低地》出版。1987年与丈夫小说家理查德·瓦格移居西德,现常居柏林。

赫塔·米勒曾多次获德国的文学奖项,2009年获诺贝尔文学奖。

下载地址

豆瓣评论

  • 龙之芥
    被置于监督之下的语言和其他形式的侮辱一样充满敌意,所谓独立写作也就无从谈起,难怪赫塔•米勒坦言诺奖授予莫言是一个灾难。12-05
  • 琴酒
    我不能同意陆建德对“受害者的荣耀与优势”这一判断,因为这只是对诺奖惯有意识形态的一个批判,而并非针对文学本身。但是,就像韩教授在课堂上所说的那样,我们仍然期待着“真正的人性的尊严与诗人的胸怀”,这是一个很空泛很大的说法,但是现代小说立于作家视角的人太多了,立于一个宽广的人的视角人则太少,耶利内克没有做到,米勒也没有。一直认为,私人的创伤性质的写作,如果要做到抚慰,就必须做到某种程度的旁观,不能简单地命名创伤,也不能简单地指责来源,这样一个完全“敌对”彻底划清界限的立场会引起一种清晰。才看了散文集下这个判断有些粗暴,但是米勒的诗性和对语言的不确定性让她在弱化“我”这个第一人称的篇幅内呈现出异乎寻常的美和诗意,但当她开始往下问的时候,我感到她变成了一个声音,而不是一只写字的手。01-27
  • 墨梓
    她如此热衷于对词语的探究,让人担心有一天她得上失语症。但不管怎么样,她是对的,“内心的领域无需言语的覆盖,它将我们带到词语无法驻足之地。”我们的恐惧植根于无知,这无知又滋润了恐惧。无论如何,和无知抗争的始终是勇者。10-28
  • 胤祥
    赫塔·米勒的散文写得真好,这本书虽然仍在唱秘密警察-集权政治的老调,但是她的思考显然已经超出了传统意义上的东欧式表述。比如她作为双重异乡人的身份,以及由此带来的旁观者视点,再加上她本人对语言媒介的敏感性使得她的文章读来很给人以启发。不过米勒是有理由恨齐奥塞斯库的,罗马尼亚新浪潮电影中绝少有如此大篇幅地谈到秘密警察……看来身体的记忆真的难于遗忘。10-31
  • 大甜甜~~
    专制世界的最大敌人。12-23

猜你喜欢

大家都喜欢