作者简介

米尼克·斯希珀(Mineke Schipper),荷兰莱顿大学跨文化研究院教授,长期从事跨文化研究和女性文化研究,已有《非洲及其归属问题》、 《闻所未闻的格言:亚非拉妇女和文学》等多部学术著作在英、美、法、德等多国翻译出版。此外,她还创作过两部小说。

内容简介

《千万别娶大脚女人》荣获2005年“尤里卡”传媒奖最佳非小说奖。

  斯希珀的文字诙谐灵动,妙趣天成。她对谚语的解读分析引人入胜。——星期日电讯报

  非常有助于随全球化而来的世界性对话。——普林斯顿大学 安东尼·阿皮亚

  作者收集来自各大洲240多种语言的15000多条口头和笔头谚语,谚语内容包括女性的身体、生命的历程、生活的本质、女性的权力、意象的含义等内容,从各主题入手开展对于世界各地有关女性的谚语的比较研究。

  谚语中反复出现两种主要的男人观和女人观。男人们是无情的暴君、不知羞耻的投机者,既不可靠,又非常可怕。女人不仅是令人同情的牺牲品,同时也极其强大。她们的力量就在于迷人的美貌、令人敬畏的(生育)创造力、极强的工作能力和坚定的意志。这两种矛盾的性别观都在谚语中有所反映,一种既明确又直接,另一种却非常隐秘。我们还可以得出另外一个结论:由于男女角色和男女领域的不断融合,谚语中所想象的世界在某些方面也发生了迅速的变化,但另外一些方面的变化却非常缓慢。

  我们在通向世界公民的路上已经前进了多远?《千万别娶大脚女人》所做的比较研究也许可以成为一盏明灯,给今后的两性研究以启发。就像今天的男人和女人们一样,为了弄清楚我们想去往何处、不想去往何处,我们必须首先知道我们来自何方。愿经验——这位老迈的“万学之母”——及其所孕育出来的谚语给我们指明方向。


米尼克·斯希珀(Mineke Schipper),荷兰莱顿大学跨文化研究院教授,长期从事跨文化研究和女性文化研究,已有《非洲及其归属问题》、 《闻所未闻的格言:亚非拉妇女和文学》等多部学术著作在英、美、法、德等多国翻译出版。此外,她还创作过两部小说。

下载地址

豆瓣评论

  • 感觉终究女性是弱势群体啊、、、01-21
  • l。o。
    谚语是一种容易被忽视的素材。不过似乎不见作者提出什么总结性的观点。09-25
  • 耳弔咥
    http://book.75w.cn/files/article/html/50/50221/index.htmlhttp://www.du8.com/books/outsinaqianwanbiequdajiaonvren.shtml05-03
  • 居不易行难简
    让我们看看几千年来,男人是怎么用文化的力量为女人洗脑的吧。10-13

猜你喜欢

大家都喜欢