作者简介

赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke,1875-1926)是一位重要的德语诗人,除了创作德语诗歌外还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。里尔克对19世纪末的诗歌裁体和风格以及欧洲颓废派文学都有深厚的影响。早期代表作为《生活与诗歌》(1894)、《梦幻》(1897)、《耶稣降临节》(1898)等;成熟期的代表作有《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)、《新诗续集》(1908)及《杜伊诺哀歌》(1922)等。杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项——翻译文化终身成就奖。

内容简介

《里尔克抒情诗选》精选奥地利诗人里尔克的60多首抒情诗歌,大多选自《图像集》《祈祷书》《新诗集》等诗集以及几首杂诗。里尔克的诗歌充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,艺术造诣很高,对现代诗歌的发展产生了巨大影响,他也被誉为“使德语诗歌臻于完美”的20世纪最伟大的德语诗人之一。这部诗歌选集原则有三:1。选本里的篇什能正确传达原著思想;2。能尽可能地富有诗味、诗意;3。在不损害思想和诗味的前提下,保留原著的格调、韵律,但力避生硬和勉强。

赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke,1875-1926)是一位重要的德语诗人,除了创作德语诗歌外还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。里尔克对19世纪末的诗歌裁体和风格以及欧洲颓废派文学都有深厚的影响。早期代表作为《生活与诗歌》(1894)、《梦幻》(1897)、《耶稣降临节》(1898)等;成熟期的代表作有《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)、《新诗续集》(1908)及《杜伊诺哀歌》(1922)等。

杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大...

下载地址

豆瓣评论

  • 彻夜迷梦
    商务印书馆怎么能这样出书?!12-26
  • 鹤林
    杨武能译的里尔克,能重版出来自然很好,但人文社拿这么多无关的序言充篇幅,是否欺读者太甚?内容少的话,做成精装小开本不也挺好?11-11

猜你喜欢

大家都喜欢