作者简介

许理和 Erik Zürcher (1928-2008),荷兰莱顿大学教授。1959年以《佛教征服中国》获得博士学位,该书于当年出版后久享盛誉。1962年任莱顿大学东亚史教授,1969年创设莱顿大学汉学院现代中国资料中心,1974-1990年任该校汉学院院长,期间还 兼 任该校中文系主任、《通报》主编。其最大的兴趣是“当东方遇到西方”,既研究佛教在中国的传播与适应,也探讨明末清初耶稣会来华史,设法了解中国在接受外来影响时的反应与适应过程。还著有《中国耶稣会士传记,约1580—1680》、《佛教、基督教与中国社会》、《佛教:在词语、地图与图片里的起源与传播》等。

内容简介

佛教传入中国,与本土文化相融合,孕育出独特的中国佛教,这至少经历了三四百年。东晋庐山慧远以前的中国早期佛教,就是一部中国人如何回应佛教这种外来文化的历史,同时也是一部中外僧人如何同化两种不同文化的历史。作者以翔实的史料、独特的视角重现了这段激荡人心的历史画卷,叙述了公元4世纪、5世纪初中国南部和中部地区佛教的特点,剖析了佛教在当时中国传播的社会背景,尤其是当时的夷夏关系、政教关系和佛道关系,并以丰富的资料反映了当年中外僧人的弘法生涯。读者借此可以较为全面地了解佛教不断本土化的壮阔历程。


许理和 Erik Zürcher (1928-2008),荷兰莱顿大学教授。1959年以《佛教征服中国》获得博士学位,《佛教征服中国》于当年出版后久享盛誉。1962年任莱顿大学东亚史教授,1969年创设莱顿大学汉学院现代中国资料中心,1974-1990年任该校汉学院院长,期间还 兼 任该校中文系主任、《通报》主编。其最大的兴趣是“当东方遇到西方”,既研究佛教在中国的传播与适应,也探讨明末清初耶稣会来华史,设法了解中国在接受外来影响时的反应与适应过程。还著有《中国耶稣会士传记,约1580—1680》、《佛教、基督教与中国社会》、《佛教:在词语、地图与图片里的起源与传播》等。

下载地址

豆瓣评论

  • 江海一蓑翁
    荷兰学者许理和关于佛教在中国的中早期传播,以及最终实现中国化这段历史梳理的重磅论著,跟汤用彤先生的《汉魏两晋南北朝佛教史》并列,算得上关于这一阶段中国佛教史的最重要的论著。与汤先生的论著侧重于佛教义理的梳理与研究不同,许理和先生这本书,深受西方社会史思潮的影响,侧重于从传播社会学和知识社会学角度,分析佛教作为一种外来宗教,在中国的传播历程,以及传播过程中跟中国既有的文化思想和社会环境之间接触、互动、对抗,到最终融合的全部历程。无论是其比较新的研究视角,诸多富有创见和启发性的论断,还是其对于这一历史阶段各种不同语言的文献的搜集、梳理、互证与分析的功力,都足以成为国内外这一主题相关研究者的楷模。04-25
  • 北窓
    不能代替汤用彤,翻译有些问题。02-23
  • soloye
    到慧远而止。提出王室佛教,士大夫佛教,民众佛教,以及译后记里的“民俗佛教”。王室佛教完成了组织化,士大夫阶段则在经典翻译和义理研讨上完成了中国化,到了民众和民俗阶段,就等而下之也落地生根了,和民间信仰区分不大,但佛教的翻译腔改变了中国人的思想和话语方式。本书只到士大夫阶段而已。没有看到唐代密宗的情况还是觉得可惜。02-12
  • 密涅瓦的鹰头猫
    初读觉得史实叙述略显繁琐,读至李四龙老师在译后记谈及西方人视角对政教关系的敏感而切入,想到自诩熟习的两汉魏晋政治变迁确实对僧团建立传播讲道有千丝万缕的影响,譬如慧远法师与桓、刘政治变迁的影响。除政治史外,作者解释佛教在士大夫及以下社会阶层的流传,运用了诸多社会学上的方法。而篇尾解析老子化胡经,在文本解析外实际上有些传播学的视角。这样的方法建构,是引人入胜的。06-24
  • 不封不树
    偏重社会传播,政治分析和文本辨源。04-15

猜你喜欢

大家都喜欢