作者简介

埃马纽埃尔・德・瓦雷基耶尔(Emmanuel de Waresquiel),法国高等研究实践学院(EPHE)学者,是法国当代最有影响力的史学家之一,著有《塔列朗传:不动的亲王》《富歇传:沉默的章鱼》《法国复辟王朝史》等历史畅销书,并多次获得法兰西学士院颁发的“梯也尔文学奖”等奖项。

内容简介

对王后玛丽-安托瓦内特的审判是法国大革命历史中最黑暗的一个谜团。她是否曾经参与过伤害法国人民利益的政治决策?当共和国成立(1792年9月21日)、国王路易十六被处死后(1793年1月21日),监狱里的她对新政权有任何威胁吗?对她的审判真的出自民意吗?是否有人曾经想助她逃走?

下载地址

豆瓣评论

  • 訚愔
    还没读完,不过冲着“据说说路易十四在他统治早期,为加强君主绝对专制的权力,于1655年4月13日身着猎装,径直走入巴黎高等法院打断法官对他所颁布敕令的讨论,在对后者强调王权的独一无二和至高无上时说了那句著名的话:‘先生们不要以为你们能代表国家,朕即国家!’然而需注意的是路易十四的这句话虽然流传久远,却出自野史,在法院会议记录里并无相关记载,也没有证据能确定路易十四的确说过这句话。”这段话也要先打五星!!全部读完再来追评!11-21
  • SitNomineDigna
    本來不知道,看了評論,“這種書五星不解釋,不僅要同情王后,更要把暴法左棍汗它們的徒子徒孫頭全部砍下來”02-13
  • 言不及我心
    2020-1-7 作者的文字有一种复古的法式浪漫,当然译者亦功力很深,且十分用心的作了大量的译注,省去不少百度的时间(适用于我这样的对大革命知之甚少的读者)正如作者后记所言“安托瓦内特正是借助大革命,对抗于它而彻底实现了自我。”01-16
  • 皓水
    表面上看,全书的核心是爬梳三天审判的历史细节,但通过对参与审判者(包括法官、律师、陪审等等)人生命运的不断挖掘,最终的观感却是一组生动的大革命历史群像,而从中透露出的革命狂热和恐怖的步步升级更是令人不寒而栗。同时,本书的翻译堪称良心,上一次读到注释如此之多的著作似乎还是《胡适口述自传》,不仅很好的体现出了原作者的斐然文采,更完美实现了帮助阅读学术著作的垫脚石作用,为翻译再加一星。04-21
  • 神户酩人
    写作质量暂且不表单说文章注释太多。作者和译者的双注释需要不时前后翻页,且长篇累牍恐已超出正文字数。阅读体验就好像一场被屡屡吹停的足球比赛。06-14

猜你喜欢

大家都喜欢