作品简介

本书由三本线索构成:一位声名卓著的老作家应出版社约请撰写一本书名为《危言》的言论著作,这是一个可用来表达社会关怀的机会;在社区洗衣房里,他遇见一位迷人的年轻女子安雅,他给了她一份替他的书稿打字的工作;安雅的男友艾伦是一个投资顾问,对于安娜在楼下的老古董那儿浪费时间,他颇为反感。然而作家的某些个人事务却惹起了他的兴趣,于是,他开始构想一个阴谋本书在文体上具有实验性质,写于作者从南非移民至澳大利亚后。

库切,全名约翰·马克斯韦尔·库切。南非当代著名小说家、翻译家、文学评论家,被评论界认为是当代南非甚至英语世界最重要的作家之一。曾两度获得布克奖,并于2003年获得诺贝尔文学奖。1940年出生于南非开普敦,现居澳大利亚阿德莱德。

文敏,毕业于杭州大学中文系新闻专业,专职记者工作之余翻译有J.M.库切小说《等待野蛮人》《内陆深处》《耶稣的童年》等;保罗·奥斯特小说《纽约三部曲》等;唐·德里罗小说《人体艺术家》等。译有四十种书,共四百余万字。

作品目录

  • 译本序
  • 第一编 危言
  • 01.论国家起源
  • 02.论无政府主义
  • 03.论民主
  • 04.马基雅维里
  • 05.论恐怖主义
  • 06.论制导系统
  • 07.论“基地”组织
  • 08.论大学
  • 09.关塔那摩湾
  • 10.论国家的耻辱
  • 11.论诅咒
  • 12.恋童癖
  • 13.论身体
  • 14.论宰牲
  • 15.关于禽流感
  • 16.论竞赛
  • 其一
  • 其二
  • 17.“智慧设计”论
  • 18.芝诺悖论
  • 19.论概率
  • 20.论劫掠
  • 21.论道歉
  • 22.澳大利亚的难民收置
  • 23.澳大利亚的政治生活
  • 24.论左与右
  • 25.托尼·布莱尔
  • 26.哈罗德·品特
  • 27.论音乐
  • 28.关于旅游
  • 29.论英语的用法
  • 30.论小说的权威
  • 31.论来世
  • 第二编 随札
  • 01.一个梦
  • 02.“粉丝”来信
  • 03.我的父亲
  • 04.听凭天意
  • 05.公众情绪
  • 06.政治的喧嚣与骚动
  • 07.吻
  • 08.色欲人生
  • 09.衰老
  • 10.一个故事的想法
  • 11.法国不复其美
  • 12.经典
  • 13.写作生涯
  • 14.关于母语
  • 15.安蒂亚·科洛戈
  • 16.被拍摄
  • 17.关于既有思想
  • 18.户外的鸟儿
  • 19.同情
  • 20.孩童
  • 21.水与火
  • 22.说厌倦
  • 23.巴赫
  • 24.陀思妥耶夫斯基
  • 原注
  • 致谢
  • 译后记
展开全部