作品简介

《蜜蜂的寓言》是一部有争议的著作,集诗、论、驳议、对话于一体,全书分为两卷。第一卷的第一部分由讽刺诗《嗡嗡作响的峰巢,或无赖变为君子》及其寓意组成,讲述了蜂巢因蜜蜂的贪婪、自私的劳作营造的繁荣景象,和因蜜蜂的节俭朴素而出现的萧条景象:第二部分由《道德美德探源》及其导语组成,介绍了处于自然状态下的人之道德的起源并非神性的作用,而是人的自利冲动;第三部分是对《嗡嗡作响的峰巢,或无赖变为君子》中部分语句的阐释;第四部分《论慈善和慈善学校》一文介绍了慈善亦是基于自利的考量;第五部分《社会本质之探究》一文提出了应当对人人皆有的恶德进行“正义的修剪约束”,利用它们造福社会;第六部分是作者曼德维尔对C爵士“辱骂信”的驳议,为全书主旨作了总体辩护。第二卷是曼德维尔虚拟的六篇对话,借以直言其对种种私欲的考量。

伯纳德·曼德维尔(Bernard Mandeville,1670—1733),哲学家、古典经济学家、道德哲学的主要贡献者之一。曼德维尔1670年出生于荷兰鹿特丹市,1685年进入莱顿大学,主修医学与哲学,获医学博士学位,1696年旅居英国,并在1711年发表了一篇在当时颇有影响的论文《论忧郁情绪和歇斯底里情绪》。其后,他又发表了影响更大、更尖锐,并终辑成《蜜蜂的寓言》一书的一系列论文,从而招致18世纪欧洲思想界的猛烈批判。但这丝毫不能改变《蜜蜂的寓言》在经济学上的地位,反而是《蜜蜂的寓言》为后来的大卫·休谟、亚当·斯密,以及20世纪的弗里德里希·冯·哈耶克等经济学巨匠提供了更为坚实的理论支点。

耿丽,祖籍山东莱芜,江苏师范大学汉语言文学学士、英语翻译硕士。现执教于徐州工程学院外语学院,兼职图书翻译,翻译的图书有《鸟的天空》《西方哲学史》《金枝》《金融的秘密》等十余部。

作品目录

  • 非凡的阅读
  • TRANSLATOR'S PREFACE译者序
  • PREFATORY NOTE ON THE METHOD OF 1924 OXFORD EDITION1924年牛津大学版编辑方法及序言
  • HISTORY OF THE TEXT文本历史
  • THE BACKGROUND OF THIS BOOK创作背景
  • 第一卷 《蜜蜂的寓言》(1724年版)
  • 前言
  • 《嗡嗡作响的蜂巢,或无赖变为君子》(长诗)
  • 寓意
  • 导语
  • 道德美德探源
  • 《嗡嗡作响的蜂巢,或无赖变为君子》评论
  • 论慈善与慈善学校
  • 社会本质之探究
  • 为本书辩护——缘于米德尔塞克斯郡大陪审团控诉状中的诽谤暨致C爵士的一封辱骂信
  • 第二卷 对话录
  • 前言
  • 霍拉修、克列奥门尼斯与芙尔维娅的第一篇对话
  • 霍拉修与克列奥门尼斯的第二篇对话
  • 霍拉修与克列奥门尼斯的第三篇对话
  • 霍拉修与克列奥门尼斯的第四篇对话
  • 霍拉修与克列奥门尼斯的第五篇对话
  • 霍拉修与克列奥门尼斯的第六篇对话
展开全部