作品简介

《汤姆·索亚历险记》(1876)是马克·吐温的一部重要小说,描写密西西比河畔小镇男孩汤姆和伙伴们的有趣经历,以逼真传神的笔法刻画了一个调皮孩子的形象,并借用儿童的心理、观察及感受反映了当时复杂社会的各个层面。

马克·吐温(1835—1910),美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。

译者:张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国最著名、最具特色的马克·吐温作品的中译者。

作品目录

  • 马克·吐温
  • 译序
  • 小引
  • 第一章 汤姆贪玩好斗、东躲西藏
  • 第二章 光荣的刷墙手
  • 第三章 忙于打仗和恋爱
  • 第四章 在主日学校大出风头
  • 第五章 老虎钳甲虫和它作弄的对象
  • 第六章 汤姆和贝奇相识
  • 第七章 跑扁虱和伤心事
  • 第八章 当个大胆的海盗
  • 第九章 坟场上的惨剧
  • 第十章 狗嗥的不祥之兆
  • 第十一章 良心的谴责折磨着汤姆
  • 第十二章 猫和除烦解痛药
  • 第十三章 海盗帮乘船出发
  • 第十四章 快活的海盗露营地
  • 第十五章 汤姆偷偷地回家探望
  • 第十六章 初学抽烟——“我的小刀不见了”
  • 第十七章 海盗们参加自己的丧礼
  • 第十八章 汤姆透露他做梦的秘密
  • 第十九章 “我没有想一想”的恶作剧
  • 第二十章 汤姆替贝奇挨了惩罚
  • 第二十一章 口才的练习和校长的金漆脑袋
  • 第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》
  • 第二十三章 莫夫·波特得救
  • 第二十四章 白天风头十足,夜里提心吊胆
  • 第二十五章 寻找宝藏
  • 第二十六章 真正的强盗找到了一箱黄金
  • 第二十七章 战战兢兢的追踪
  • 第二十八章 印江·乔埃的巢穴
  • 第二十九章 哈克救了寡妇
  • 第三十章 汤姆和贝奇在洞里
  • 第三十一章 找着之后又失踪了
  • 第三十二章 “快出来!找到他们了!”
  • 第三十三章 印江·乔埃的命运
  • 第三十四章 成堆的黄金
  • 第三十五章 体面的哈克加入了强盗帮
  • 尾声
  • 名著名译丛书(第一辑)书目
展开全部