作品简介

◎2009年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒巅峰期突破之作

◎以诗的凝炼、散文的率直,通过写作这沉默的行动,赋予弱小者以尊严

◎挣扎求生时的一呼一吸是那么艰难,像来回摆动的秋千

一九四五年,二战即将结束时,罗马尼亚一群说德语的人被征派到俄国劳动营,小说讲述了十七岁的雷奥帕德·奥伯克的这段经历。饥饿与恐惧渗透到了呼吸之中,每一次呼吸都像荡秋千一样带来眩晕与痛苦。

赫塔·米勒(Herta Müller,1953—),2009年,因其“以诗的凝炼,散文的率直,描绘流离失所者的处境”而获得诺贝尔文学奖。生于罗马尼亚,1973年入蒂米什瓦拉西部大学。毕业后进入机器工厂任译员,后以任职于幼儿园、教授德语谋生。1982年,出版处女作《低地》,此后陆续有多部重要作品问世。先后获得过二十多个奖项,包括德语文学界重要的克莱斯特奖。其作品已被译成二十多种语言,产生了世界性的影响。

余杨,任教于广东外语外贸大学,主要研究方向为德国战后文学、德语诗学。

吴文权,毕业于南京大学外国语学院,后留学德国,现任教于广东外语外贸大学。译作包括《文学的读法》《呼吸秋千》(与余杨合译)、《中国文化精要》《西方文化精要》英译本(主译之一)、《中国叙事:批评与理论》等。

作品目录

  • 写给中国读者
  • An meine chinesischen Leser
  • 收拾行装
  • 山菠菜
  • 水泥
  • 石灰妇女
  • 鱼龙混杂的一群人
  • 木头和棉花
  • 激动人心的年代
  • 关于坐车
  • 关于严厉的人
  • 对伊尔玛·普费佛来说,幸运太多了那么一点点
  • 黑杨树
  • 手帕和老鼠
  • 关于心铲
  • 关于饥饿天使
  • 石煤烧酒
  • 齐柏林飞船
  • 关于布谷鸟钟的幻痛
  • 巡夜人卡蒂
  • 面包失窃案
  • 弯月玛利亚
  • 从自己的面包到兔脸面包
  • 关于煤
  • 时间一秒秒过去
  • 关于黄沙
  • 俄国人也自有法子
  • 枞树
  • 十个卢布
  • 关于饥饿天使
  • 拉丁语里的秘密
  • 炉渣砖
  • 轻信的瓶子和多疑的瓶子
  • 关于日光中毒
  • 每班都是件艺术品
  • 天鹅歌唱时
  • 关于炉渣
  • 酒红丝巾
  • 关于化学物质
  • 谁把那块国土给换了
  • 土豆人
  • 天在下,地在上
  • 无聊种种
  • 我的替代兄弟
  • 在这行字下面的空白处
  • 闵可夫斯基线
  • 黑狗
  • 干吗勺勺计较
  • 我的饥饿天使曾经是位律师
  • 我有个计划
  • 铁皮之吻
  • 事物之道
  • 白兔
  • 乡愁。好像我需要它似的
  • 清醒的一刻
  • 干草般随意
  • 劳动营里的幸福
  • 人要生活。人只活一回
  • 总有一天我会走在优雅的铺石路面上
  • 如静寂般彻底
  • 无动于衷的人
  • 你在维也纳有个孩子吗?
  • 手杖
  • 笔记本
  • 我依旧是那架钢琴
  • 关于宝贝
  • 后记
展开全部