请访问新站:https://www.dashujia.com

作品简介

本书紧密围绕中国当代文学“在世界中”的思路,对中国当代文学海外传播及其研究展开基础理论和典型案例相结合的研究。理论方面重点讨论了中国当代文学海外传播跨界研究与国际文化交流传播的学科与跨学科研究、人文类基础研究与实践应用转化、专业学科的社会服务与国际文化策略等,并从历史化与国际化两个方面具体展开。案例方面围绕着中外相关研究的历史与现状,以及莫言、余华及鲁迅、贾平凹、王安忆、迟子建等具有对比性的作家展开,从海外传播的视野对中国作家与文学史研究提出了新的思路。

刘江凯,文学博士,北京师范大学文学院副教授。曾留学于德国波恩大学,主要研究中国当代文学及其海外传播等。主持并完成国家社科基金项目2项,省部级等课题9项。出版著作《认同与“延异”:中国当代文学的海外接受》《中国当代小说海外传播的地理特征与接受效果》等3部,在《文学评论》等中外刊物发表论文70余篇,近10篇被《中国社会科学文摘》《新华文摘》等转载,获北京市高等教育教学成果奖等4项。

禇云侠,文学博士,现为对外经济贸易大学中国语言文学学院副教授,北京文艺评论家协会会员。主要从事中国当代文学史、中国当代文学批评的教学与研究工作。近年来在《文艺研究》《小说评论》《当代文坛》等学术期刊发表论文及文学评论20余篇,出版学术著作1部,主持、参与课题多项。

作品目录

  • 国家社科基金后期资助项目出版说明
  • 导 论 提升中华文化影响力的国际传播教研支撑问题
  • 第一章 当代文学世界经典化的路径
  • 第一节 历史化与当代文学经典的形成
  • 第二节 当代文学研究的国际化
  • 第二章 中国当代文学海外传播研究
  • 第一节 国内中国当代文学海外传播研究
  • 第二节 海外中国当代文学研究:以MCLC为例
  • 第三章 未完成的民族性与世界性:莫言的诺贝尔文学奖之路
  • 第一节 本土性、民族性的世界写作:莫言作品海外传播与接受
  • 第二节 双重的争议与经典化:“世界中”的《红高粱》
  • 第三节 当代文学的未完成性与不确定性:以莫言小说新作为例
  • 第四章 经典化与国际化:余华的文学写作
  • 第一节 “经典化”的喧哗与遮蔽:余华的小说创作及其批评
  • 第二节 诧异“风景”的美学统一:余华作品的海外接受
  • 第三节 余华作品在越南的传播与接受
  • 第五章 承认的差异性:其他当代作家
  • 第一节 “重构”中走向世界:格非作品的海外传播与接受
  • 第二节 “神秘”的极地:迟子建小说的海外传播与接受
  • 结 语 从鲁迅到“莫言”们——“海外传播”视野下的作家与文学史研究
  • 参考文献
  • 后 记
展开全部