作品简介
本书以一个90后编辑的视角,立足文化自信,试图使用中国文化来诠释英语单词记忆的方法。全书约26万字,书中有近三百位中国历史著名人物,每个人物故事搭配一到两个英语单词,并有几十余个中国成语、典故故事。书中还涉及中国古代建筑、民俗、绘画、文学等内容,以《史记》《汉书》《新唐书》《旧唐书》《宋史》《明史》等二十余部官修正史为文献来源,结合大量历史资料、古代文人笔记、当今学者的调查研究,为读者讲述历史人物的故事,并以独特、有趣、高效的单词记忆方法对英语进行拆分、组合、谐音与诠释,试图解决单词音与义、形与义之间的联系,攻破单词记忆记不牢、记不住、反复记等难点,着力使用中国故事、中国文化、中国智慧将英语单词的记忆转化为生动有趣、实用便捷、立竿见影的知识普及。本书中所叙述的单词广泛地收纳海外报刊中经常使用的、具有一定难度的单词,并以牛津高阶字典中的单词为基础,讲述的单词可以做到不偏、不难,在实际的词汇使用中具有较高的应用度。
杨柳牧菁,中南财经政法大学英语专业毕业,浙江工商大学新闻与传播硕士。现任百花洲文艺出版社编辑。