作品简介

《环球时代美文读本》(Global Times Readers)系列丛书旨在为广大英语中高阶学习者提供一套提高语言质量、增强人文修养、拓展学习视野的优质辅助读本。内容涉及文学、文化、哲学、社会、生活等各个方面,编者从众多经典作品和报刊时文中遴选出难度适宜、有针对性的文章,在帮助读者领会英美语言文化魅力的同时,客观上对学生通过普通英语四六级、英语专业四八级、考研英语和英语专业考研有所裨益。丛书共分为六大主题,《改变历史进程的那些美文》主要节选自西方历史文献。所选片段皆是影响、甚至改变了人类历史进程的英文文字,对人类社会的发展和进步起到了一定程度的积极促进作用。

文章的主题内容涉及英美等国社会发展过程中出现过的各大历史事件和社会问题,有助于加深读者对西方文化渊源和思维模式的理解。在帮助读者了解英美国家历史文化常识的同时,也帮助其抛光打磨英语语言技能,增强语感,提高地道表达的准确性。

本书由吴中东,宫玉波主编。

作品目录

  • 改变历史进程的那些美文
  • 写在前面的话
  • 01.A Room of His Own 自己的小天地
  • 02.A Season for Hymning and Hawing 令人赞叹的季节
  • 03.As I See It 依我之见
  • 04.Autumn Sunset 秋天的日落
  • 05.Beauty and Adventure 美与壮游
  • 06.Chaucer 乔叟
  • 07.Defense for American Rights 为美利坚的权利辩护
  • 08.Delight 喜悦
  • 09.Dream-Children: A Reverie 梦中的孩子
  • 10.How I Taught Myself to Write 学写作
  • 11.How Should One Read a Book? 书该是如何读法
  • 12.In Praise of the Humble Comma 小小逗号赞
  • 13.Integrity 正直
  • 14.Life at a Country Parish 乡居
  • 15.Lure of the Sun Belt 阳光地带的诱惑
  • 16.Mystery of the White Gardenia 洁白的栀子花
  • 17.Notes on Punctuation 标点符号杂谈
  • 18.Of Harmony 论和谐
  • 19.On Translating the Classics 论古典作品的翻译
  • 20.Prose and Poetry 散文与诗
  • 21.Some Remarks on Humor 谈幽默
  • 22.The British Monarchy 英国的君主制
  • 23.The Date Father Didn’t Keep 父亲失约
  • 24.The Importance of One’s Own Language 论本国语的重要性
  • 25.The Little Boat That Sailed Through Time 悠悠岁月小船情
  • 26.The Organ 管风琴
  • 27.The Presidency, Can Anyone Do the Job? 总统职务,有人堪当此任吗?
  • 28.The Quicksand 流沙
  • 29.The Song of the River 河之歌
  • 30.The Tapestry of Human Life 人生的帷幕
  • 31.The Windmill 风车
  • 32.The Writing of English 论英文的写作
  • 33.What a Walk 再论出游
  • 中国人民大学出版社外语出版分社读者信息反馈表
展开全部