豆瓣评论

  • 蔡小妮
    人类学、精神分析学、汉学。非常精彩!02-08
  • Livinginbpi
    去法国读博然后翻译了导师的一本随笔,没什么意思。08-16
  • 越鸟巢南枝
    蛮喜欢看外国人写中国人的历史的,谨慎客观冷静之余又透着一种陌生感,新颖的角度和叙论结合的叙事方式总能给人带来许多新思考。10-31
  • petit maïs
    她到底在说什么???08-19
  • 冬晴れ
    改一下评价,否则不爽。09-25
  • Mafalda Chen
    一本非常优雅的小书。上半部分反思西方资产积极一神教的父权制,下半部分是1974年访问中国的象征性游记,有采访,也有神游。很多观察当然有牵强附会,隔靴搔痒的地方,但也有颇多神来之笔。比如说害羞的中国女排与开朗的伊朗女排对决,作者称之为笛卡尔主义者与酒神女祭司的对抗!另外,有人批评本书翻译,我怎么觉得这本书翻译得特别好啊?11-02
  • 非常一般,不像克娃老师写出来的,不仅是数据粗糙的问题,还有西方本位因素作祟,她是怎么做出这样轻易的揣测又当作论据的,那就不得而知了。对此,斯皮瓦克老师说:西方女性主义走出教室后,对于第三世界女性没有什么用处,或者有害无益。04-05
  • nanaxxm
    几年前第一次读的时候,被冗长的译文吓到了。第二次细细对照法文版读来,深觉译者花了大功夫!佩服!作者在创作这本著作时必定做了很多功课,咨询了不少中国专家,大线条上一气呵成,可惜有些细节还不够好,某些信息一看就是一些为”扬我国威“的”专家“的夸大其词。03-18
  • 岩屑
    作者聪明,目光敏锐,火花挺多,就是太凌乱,几乎没条理。翻译简直是在挑战人的宽容度之最底线——坦白说我真没见过这么槽糕的翻译,直接扭曲原意,下句不接上句,用我们北方话说,“驴唇不对马嘴”。12-27
  • 黛轩主人任博士
    采风之作,被郑明和等人批得很厉害的一篇下田游记,有点刘姥姥进大观园的赶脚,但是民族志的味道还是很浓。面对批评,克里斯蒂娃说:我对自己着手汉学研究的能力产生了困惑和怀疑。”但是我觉得她这里说的很多话是很对的。02-17