豆瓣评论

  • 竹蛏
    看完电影后就来找这本书,结果中文版迟迟不出版。没想到几个月后发现已经出版了,立马下单。装帧插图都还不错,但是翻译太差,而且有许多错字。对于传统中国家庭,操作性不强,不过在这么便利的时代,偶尔试试也是不错的。12-14
  • 老欧
    非常细致,是一个工具书……没什么乐趣08-07
  • 時錐
    不过是三年多但已经觉得很久了 从购入到现在第一次仔细翻看 才发现很多常识其实早在1961年都已经讲明白 就算不做菜只是看,也能懂不少法餐的基本要点12-25
  • 春夏秋
    还是因为the master chef和朱莉与茱莉亚两个荧幕作品对菜肴有了一点兴趣。读书的过程中,想到电影中朱莉娅的形象,真是有趣。03-26
  • 小宅同学
    非常Amazing的一本书,五六百页全都是文字,对于烹饪手法讲的非常细致。虽然没有配图,但是步骤细致到做出好菜完全没有问题。讲的是法国菜的一些很经典的菜式做法,从厨房、锅铲、火候、材料等等各方面开始讲起,一直到许多法式经典菜菜谱以及变类,字里行间透出了朱莉娅对于烹饪的喜爱~~可以说是她教会了普通美国人怎么好好吃饭啊!01-25
  • 澈君
    读过原著。给爸爸买了本中文的07-17
  • 猫觅
    翻译的太差了!太差了!太差了!这个翻译一定不做饭,可能编辑对做饭也没有那么大兴趣,所以才会这么没有常识。可能是吃空气就能生存!书中标记的法语都是错的,一本面向英语读者的食谱为啥里面有法语??看的脑壳疼,我还要去搞一本英文版。——时隔一段时间的破折号——我搞了英文版,和法语版,看完了。我发现我表述有误,翻译的时候可能参考了英文和法语版,氮素,根本没有能用中文捋明白。这个版本会丧失学做饭的热情,一时的激情并不能支持读完这个版本。10-09