豆瓣评论

  • nature
    欧式的语言有点绕,但真是很见翻译的功力和用心。书看起来很厚,作者在自序里说根据上课内容整理,也幸亏这样,内容很充实,并且从根源原原本本分析,即使常听到的各种主义在这本书中作者按照时间顺序从根本上分析,分析理论的发展过程,理论之间的区别,联系,对于刚能认真读学术书但又不同于完全意义的学术书特别适用。非常感谢译者!03-17
  • 马料水水帖人
    伴随一学期的seminar读毕。翻译确实很糟糕(多次把海德格尔翻译成黑格尔,肯定翻译成否定),期待一起上课的学姐重译的版本。06-08
  • 春园里
    一部有关20世纪建筑学在美学和技术两个关键议题面前该何去何从,如何构建其“精神气质”的理论综述。作者要表达的道理在今天看来其实不难理解,但这本书要读透需要很强大的西方哲学理论背景。几乎所有的讨论都在抽象的观念层面,没怎么涉及到设计及建造的层面,作者自己的观点也经常是模棱两可。最主要的几个话题包括:1.如何理解装饰的功能与意义,“装饰化棚屋”和“建筑”各自意味着什么?2.现代建筑的语言危机是什么?建筑学如何具有并传达出象征和符号的意义与价值?3.如何理解“定居”?如何理解空间与时间对于住宅的意义?4.在历史上以及在现代社会中建筑如何扮演其社会公共机构的身份?众多理论问题还有待慢慢补充知识才能消化。08-01
  • i i@
    特别好,建议加入建筑学低年级必读书目02-20
  • 好快的刀
    绝对是被遗忘的好书!建筑学界搞技术的不会看它,文学艺术思想界的朋友估计也不会看建筑哲学。但论证相当严密,废话很少,因为书本身的跨学科,所以有很多意想不到评价。但是估计译者本身是建筑领域的人,对哲学美学的术语,有很多常识性错误。但这些都是囿于时代的原因,20年后读,其实也觉得相当通畅了。06-23
  • Sun
    各人气质不同,社会也是如此,那么再看建筑也是具有精神的。似乎明确一个道理,构架之外都是装饰,而装饰是必要的是体面的象征,表达了建筑精神关于审美对象,提出不应有所意指只是存在应成仙为一个整体要保持距离有可能使人与自我浑然一体05-07
  • Adonis
    此伦理非平常认为之。01-05
  • Booking2023
    内容本身不错,翻译不好07-31
  • NasrinQ
    建筑的书籍还能不能有靠谱翻译 大概和建筑的七盏明灯一样烂03-27
  • 陈归礼
    有趣然而读起来太别扭。10-06
  • xslx2005
    不得不说翻译有很多问题09-13
  • 离净语
    有趣足够5分啊,看不看得懂不主要是翻译的问题03-16