豆瓣评论

  • Sadaharu
    对布迪厄的解读大体上挺准确,但抠细节的话有些论断不是很有说服力,另外,翻译实在戏太多了,不少处译文影响理解06-16
  • Owen22
    1)很细。我大概翻过《实践》《世界的苦难》和《区分》,读起来还是生,得跳看。2)讲实证方法的部分好懂,觉得他用的多组对应分析(MCA)不好懂的可能是比较熟linear regression。其实这种方法就算是现在研究社交媒体分层的似乎也能看到在用。其实就是团块分析,看哪一类人通常拥有啥特点,比如高学历、高信息使用、文化消费是一类,低学历,高娱乐使用,低文化消费是一类。好像跟latent class analysis也很像。就是一些搞分类的,适合去研究变量很多、宏观的、变量对应还比较杂乱的东西。这个和他的场域理论也很合得来。3)资本不是布尔迪厄独创的,他之前就有类似的概念。后来Coleman和他几乎是同一时期发展了此概念。不过后人用得越来越散,几乎可以和资源、继承的东西做同义替换。01-09
  • Brightmoon
    我想中文世界的读者除了是从教科书上认识布迪厄的就是从《反思社会学导引》入门的,我们所了解的布迪厄多半也是在美国学界接受了他之后再认识的。可以说很少从法国本土学者的角度来认识他,那这本书就给了我们这个机会。本书的前三章是从思想演进的脉络来讲解布迪厄关键的三大概念,场域、惯习、资本。涉及《艺术的准则》中的场域,惯习的由来和演化,以及各种资本。但是作者说有五类资本,他认为学校文凭的资本不是文化资本的制度化形式,与通常的认识相左。第四、第五章是我自己收获比较多的,讲的是布迪厄的方法论以及他理论的历史面向,特别是迟滞概念。第六章提出布迪厄有三种写作风格,早期的、成熟期的、晚期的。我们认识的大概是成熟期的布迪厄。第七章讲他晚年深切的政治关怀。第八章讲情感。第九章讲评价。本书涉及很多法国人物和学识不易理解02-28
  • 云工智棱
    翻译狂野的有些过分了(部分细节影响到了理解)...如标题所示,布迪厄乃“结构主义的英雄”,或者说,他的结构主义是一种为英雄预留出位置的结构主义(参考福楼拜、马奈,and the guy who write about them=.-);对场域(第一章)、历史(第五章)的分析非常棒,尤其是因为体现这两个概念最大分量的文本是艺术的法则、马奈、学术人还有帕斯卡尔沉思,而非熟悉的其它文本。以及,书中提到对于布迪厄是一名“共和主义者”(何种意义上)而非马派,这一点值得深思,毕竟晚年国家学说就是对共和主义最大的批判和捍卫,以及,愈发倾向于涂尔干这个“第三共和国”的官方意识形态专家的事实。结尾很可爱:两位高师哲学毕业生好机油(也就是再生产的两个作者)开始了勇闯天涯的旅程...(好奇您俩到底咋撕的..01-06
  • AlonsoQuijano
    无索引、无边码。囊括迄今出版的全部论著,包括法兰西公学苑讲稿,一名被《再生产》吸引的学者对恩师的全方位讨论和深深追思,浓郁法兰西风情,译者存在感超强,建议译书名为《实践之道》、《学子》。前三章讨论三大概念:场域、惯习、资本,四章谈运用的统计工具和故事,五章谈历史社会学,六章谈不同的写作方式,备受青睐的青年Bourdieu的研究离不开充足的资金,在研究中心对ENS的同学刻薄不止,当《世界的苦难》及其后著作与69年的《社会学的技艺》相悖时,“护布宝”称他早Burawoy等人一步走入公共,七章作为一位公共知识分子,斗左派捍卫共和,八章谈爱与情绪,也是他曾构想的国家博士论文,九章的“结构主义英雄”也是“象征革命大师”,早年在外省高中就讲起马奈《草地上的午餐》、《女神游乐厅的吧台》(早于福柯在突尼斯)12-12