豆瓣评论

  • 筛月君
    特别难读,要一边做思维导图才不会忘记。还有很多没理清,下次再来。11-19
  • 河洛越河
    文本的重复率高的夸张,但即便如此我还是对将“形象学”作为一种“学”来讨论产生怀疑,即使我是认可此概念指涉的批评立场的,或者说,以一个子门类来概括这种认知,当然是落在具体的批评对象之上,但实际上更凸显的是一些方法论层面的综合性立场、一些并非学科分支层级而应该属于学科意识的东西。11-12
  • Ian
    不得不说,孟华的翻译实在是太好了,少有学术翻译能做到如此流畅!在比较文学课讲了一个小时莫哈和巴柔,再次开拓了自己的视野,拓宽了文学研究新领域!11-29
  • Erho
    有几篇翻译得实在是看不懂——12-21
  • 查微迩
    了解跨文化形象学(“比较文学形象学”的说法未免过分自限了)不可回避的一部文集。正如莫哈所说:“‘异国’标示出了一个社会的界限,反映了这个社会的真实情况:它将什么拒之门外,从而也就说明了它本质上是什么”(17),也如巴柔所说:“‘我’注视他者,而他者形象同时也传递了‘我’这个注视者、言说者、书写者的某种形象。”(157)狭义说,形象学是“心态史”之一部,即对被人们称为想象物的心态世界的描绘进行定位的研究领域;更广义来说,形象学是“对主体-他者对应关系及各种变化形式的研究”(5)。02-16
  • 大明明
    后面几篇内容有重复,喜欢。04-10
  • 圆陀陀
    有两篇文章颇精,余下废话都不少。学术总拖沓11-08
  • 桃稚莫莫
    理解形象学理论的必备之书05-21
  • 水月神
    形象學與西方哲學中的想像理論、隱喻理論一脈相承,結合社會、歷史與文化的外在因素,共同作用于文學中的異國形象。套話、社會集體想像物、自我與他者等是主要的關鍵字。這本書將法國形象學的幾篇論文集結起來,譯介到中國,也算是一個比較文學的研究方向。總的來說並不複雜。06-11