豆瓣评论

  • 自己在那个年纪,应该比书中写的更糟糕。丧,迷失,叛逆,想逃离。甚至不明白继续生活下去的意义。 最后一节Phoebe真的很治愈,自己带着行李要跟哥哥逃离,单是这个幼稚的举动就很感动。有个妹妹或姐姐真的会幸福很多!07-08
  • 英文系小学生
    我也想有一个Phoebe这样的妹妹,天下着雨,我站在雨中,看着她坐着旋转木马上。05-26
  • 病情有所好转
    “I mean it. I’ll be all right. I’m just going through a phase right now. Everybody goes through phases and all, don’t they?” / “About all I know is, I sort of miss everybody I told about. Even old Stradlater and Ackley, for instance. I think I even miss that goddam Maurice.”02-02
  • Sandy
    并不能说喜欢,却能读下去的第一人称的叙述。鄙夷,愤怒,软弱。为什么不干脆远离那些他认为phony的人呢?青少年时期的挣扎啊。几乎要忘了。05-07
  • 谁谁谁
    十年后再读原版,仍感慨万千……07-19
  • ReachinFailure
    补标,虽然是学校要求,但越看越喜欢,英文版比中文好看多了。02-11
  • 薄荷味桔子水儿
    特别不好归类的一本书。文字虽然简单,但学生时代是笃定看不明白的;长大了之后吧,又觉得,一眼望穿少年心,或者,要是早点看明白就好了。可能这就是它作为经典的理由吧。不遗憾自己在年少时错过了读它,作为成人的自己也从中回顾了自己的孩提时代的青春懵懂,消除了面对未来的一些迟疑和彷徨。03-04
  • onism
    塞林格的语言太有意思了,人物塑造很有个性,叛逆不失幽默感。相比十几年前读的译本,原著可读性高多了。能读原著就不要读译本,体会不到真髓。11-14
  • MauvaisSujet
    用词非常简单,可以作为中学生读物。少年对人生的困惑,很喜欢。06-09
  • 林加鱼
    回学校听塞林格的讲座...忽然发现高中时读的是这一本...与其说脏话,好像印象最深刻的一个英文词是marvelous...而其中的情节,无论是让妹妹回家,还是找老师求救,那些以为自己当初没怎么看懂,或是已经忘却的内容,居然其实还记得...有时间希望再读一次...03-24
  • Wild Kiz
    非常通俗易懂的经典著作,在躁动不安的主人公身上找到共鸣。10-01
  • 人小狗大猫猫萌
    2017冬:时隔几年,在德国回上海的飞机上读了第二遍。12-09
  • Tubeanz
    高二上学期的寒假,英语老师说要么写一沓作业,要么读一本英文书。我永远感谢我的英语老师和我自己的“偷懒”,她“成功地离间了我对翻译家的信任”。看了原著才真的读懂,Holden在讨厌什么,他又正在成为什么。05-31
  • Shane
    二刷后更喜欢了,有时觉得自己就是Holden,既愤世嫉俗,又无力改变,最后只能轻叹几句抱怨08-26
  • 巴黎草莓
    不知道为什么读完的一瞬间突然伤心起来。还有the catcher in the rye终于出现的时候也觉得难过。这个才是在学校的时候该有的课外读物嘛06-18
  • 颠僧TC
    不仅看到颓废的表象,也可以看到颓废的根源,垮掉的一代是源于战争及动荡,更现实的原因就是理想和现实的脱节。所以很多人渴望着平静和超脱,如果说霍尔顿渴望成为麦田里的守望者,我也不过是希望能够做一个书店里的小老板罢了。01-06
  • ROLLOTOMASI
    词汇量特别少的读物,估计初高中生都可以读懂,研一才读,汗颜啊。意识流,开始略不适应,感觉不可靠叙事,主观色彩太强,东拉西扯,愤世嫉俗,用old Phoebe的话来说,you never liked anything。但特别真实,那个年龄段的孩子不就是这个心态吗?想了解一切,想装成熟,感觉没有人真正了解自己,不喜欢学习,骨子里的叛逆蠢蠢欲动,加上主人公敏感的内心,一直莫名其妙就会sad and depressed,唯一一次开心是在倒数第二章末尾突如其来的暴雨中,看到妹妹在旋转木马上的样子,情难自禁地想大哭,内心却十分快乐。略搞笑的是他招妓却想谈心,最后还被多讹了5刀。最惊悚的是以为老师是良师,晚上在他睡觉的时候却拿手摸他的头。这本书属于开始不喜欢看,但越看越喜欢,跟boyhood有异曲同工之妙05-08