豆瓣评论

  • 水蓝色黎明
    故事写的确实好,感受老虚的爱意吧。但是不太懂一个故事出六本书的谜之操作。01-26
  • 一颗白胖胖汤圆
    不厚的一本书,但是读了挺久的,老虚的书果然比许多大篇幅废萌宅向脱线对话的轻小说有质量和良心的多,情节紧凑精彩,而且有很多动画没有展现的细节,这就是小说的魅力啊。情报战果然比纯粹互殴好看的多。唯一问题是里面大多人物内心特质都很极端,只有大帝阵营的两个人观感不错。原本是吾王粉,看完小说被大帝的人格吸引了,看见他出现就开心。02-20
  • 木海
    很多不熟悉的地方应该是和字幕组译法不一致的?02-01
  • 天涯霜雪
    (代标记系列1-6)时隔多年终于补上原作小说,以轻小说而言完全可以给五星,甚至我觉得比动画版更好,小说版心理活动描写非常详实,对于rider主从和第八契约主从微妙的关系变化也表现得很出色,虽然动画化已经很忠实于原作,但是影视和小说形式特点上的不同毕竟不可能毫无差别地再现小说的内容,当时看动画的时候留存心中的一些细节方面的疑问终于得到了解答,一边对自己记得几年前只看过一遍的动画的那么多细节感到诧异,一边也由于想起FZ动画也是当初的我接触虚渊玄编剧的作品的起点而觉得令人感慨无限09-27
  • 两仪家的黑桐猫
    明显感觉到,从开局就把所有的伏笔埋下了。所有角色的升华和结尾老虚已经想好了(除了saber)还有人民文学的这一版,翻译太烂了,人物对话怪怪的,从灵这种生造的的词也有(恼)07-14
  • 卡尔卡拉的风
    一时兴起复习了一遍fz小说,结果研究了一通宵「SaberのServant」该怎么翻译以及「の」的用法。07-31
  • 踏火-万俟烈风
    实体中文版阅读。翻译没有完全按照惯有的专有名词,有一点奇怪,但不是什么大问题。总之是熟悉的老虚。08-28
  • Aozora_SR
    Caster和龙之介属于老虚的恶趣味了08-14
  • 仰望与思考
    老虚的文笔果然很不错,小说里多了很多动画没有细节,只是翻译的很不OK。例如把“御主”给翻译成“召主”,一下子把原有逼格给搞没了,但这些并不影响整体故事的阅读体验。07-10
  • 我便是那将餐后“甜点”当做前菜的一人,不过看完FZ的肃杀,会感到FSN过于轻松(实际也很残酷)。这也是前传作品的风格,先人的奋斗比后人的搏击更加惨痛艰辛。第一本主要交代人物背景,开战在后续。09-18
  • 薄暮秋风起
    从第一本可以看出,虚渊玄在创作FZ的时候把结局全都安排好了02-17
  • B级同类
    第四次圣杯(小规模)战争拉开序幕,回头看发觉一些角色的命运结局自开端的对话就有预示。前传属性的FZ最初是在同人贩卖会发售,共四卷,2011年决定动画化,于是作为商业书籍由讲谈社星海社文库发行,老虚加笔并分割为六卷。每次看到时臣的段落我就想起他被绮礼杀害的画面,感觉挺出戏。03-16
  • 每每
    算是补全了动画片无法完全展现的心理活动部分,关于卫宫切嗣和言峰绮礼宿命决战的原因,在第一本书里就写的很清楚了,卫宫切嗣十分担心言峰绮礼这种人,而言峰绮礼对卫宫切嗣感到好奇,最终导致二人活到最后,为了夺取圣杯展开决战。04-12
  • 狐狸点燃荒草
    人民文学出版社居然出这种东西啊。10-03