豆瓣评论

  • RainyLane
    对韦伯的现代性中科学道德艺术三个分化很感兴趣 如果自己可以配上时下的比较媒介等经验科学 可以发掘出更有趣的读法 翻译相当到位 曹卫东老师翻译过第二卷吗 现在的版本不行啊11-28
  • 文火
    翻译得很流畅。哈老推敲了德国诸位学派的头头,尤其是马克斯·韦伯,然其关于交往本身的论述似乎缺乏厚实的演绎源头。02-27
  • 梅菜肉馅小笼包
    这本真的是译得好的么?我怎么感觉还是好晦涩。。。而且编校错误好!多!11-06
  • dt
    纯理论概括,实用性不强01-31
  • 破折
    也终于算是读过 蛤被骂死 的人了,今后可以名正言顺拿公共领域忽悠人了,喝喝喝。11-14
  • 巴力门
    自认为是哈贝马斯最好的作品12-04
  • Deetz
    我不大相信这个翻译……11-03
  • [已注销]
    继续等待第二卷出版。11-30
  • 大而化之
    翻译的实在很差,不过中译和英译(牛逼的麦卡锡)各有各的缺点。中译有些地方实在是译的马虎了;英译过度引申的地方较多。11-18
  • 向河梁回头万里
    有想法和相当广的积累。然基础性的前设并不自明…11-02
  • 老葱烧豆腐
    虽然批判马克思韦伯那一段有些地方还是云里雾里,不过手撕西马可以说是相当精彩了。(这还是西马基本是文化研究绕不过难驳倒的里程碑的前提下)04-26
  • 多搁辣椒少放盐
    不是McCarthy译本把哈贝马斯流畅化了,就是曹译本太差,没有之一09-15
  • Rhinover
    渐渐你才会发现他用心良苦11-07