豆瓣评论

  • Shiho莳
    青岛出版社去年出版了不少日本文学作品,封面和印刷都很吸引人。没有看过原文,但第一篇的译文就让我有了读着文字很厉害,但又有些匠气的感觉。01-30
  • momo
    自然之美,非人情的人世,喜欢12-24
  • Pretty Forest
    顿悟在嘎然而止的瞬间。情节飘散在夏目漱石的美学理念中。01-05
  • 四十二个火枪手
    No.56 一面登山,一面这样想:依理而行,则棱角突兀;任情而动,则放浪不羁;意气从事,则到处碰壁。总之,人的世界是难处的。还是比较喜欢丰子恺的翻译版本。12-11
  • 春风十里
    第一次看夏目漱石的书,感觉不错,语句优美,非人情的游历好有趣,看书不从头开始看,还有和尚的对话,跳蚤国的对话都很有意思。需要静下心来看,否则很难看进去。是一部值得深读的好书。03-15
  • 装腔
    这个译本雕琢矫作,读来生涩,与夏目文中自然的意趣不符。02-09
  • 颜小婧
    夏目漱石的文字真的是洗涤眼睛净化心灵,故事性一如既往的不强12-26
  • katherinekat
    有些叽歪。虽然写的尽是些通透自然之物,但雕琢气不乏,当然多半是归功于译本。翻译比起丰子恺真是高下立判了,但作者的笔力确实是无可置疑的。装帧好看12-02