豆瓣评论

  • 晴空万里
    似梦似幻的童话。感觉睡前读更好,没准可以做个有趣的梦。12-29
  • 三周華不注
    可能是因为之前读过《百变小红帽》,这篇长诗怎么也读不出可爱来,这个故事难道不是在说妹妹被诱奸〔用金发(身体)交换水果(利益)〕,姐姐为了救妹妹反遭性侵么?感觉现在独生子女时代惨的是,要是被丈夫欺负,可没有亲姊妹来帮忙(以后《寻情记》《情动八点》该怎么拍呢?)。P.S. 要是译为《哥布林集市》还会觉得可爱么?不要被“小妖精”这个汉字词误导了。就像是把男性称呼为“小奶狗”一样,忽视了侵略性。03-24
  • 舒窈
    同名诗还不错!意象很鲜活。01-01
  • Quatharae
    《橘子》中提到的诗,喜欢同名篇。“她痛恨这一顿饕餮。”02-14
  • 路易大叔
    本来是买书的时候凑单的,没想到拿回来孩子竟然喜欢看,连续看了好几遍,书上也被乱涂乱画了好多地方。薄薄的一本小书,花了一个多小时翻了翻,罗塞蒂的诗语言清丽,故事生动有趣,倒像是在读童话故事一般,后世很多的诗人、童话故事都受到了罗塞蒂的影响。希望后续能看到更多罗塞蒂的作品得到译介。07-31
  • 本間ミチル
    浪漫得。这本插图也很美。08-01
  • 安东。
    哭哭,满身果浆的少女对妹妹说“尽情享用我!为了你,我勇敢地面对妖精”的时候,我已经脑补了一整个幽暗森林矮人精灵花果陷阱虎视眈眈的场景了,原来偷尝禁果还可以这样!百合真的好甜啊!配色和插画加分!2022-12608-12
  • aklalwooql
    很可爱、很圣洁、偶尔鬼魅、太精美的小诗。《小妖精的集市》是两方力量的抗衡: 妖精高声叫卖,“来买!”这突如其来的霸道跟萝拉呵斥丽兹要振作抵抗莫名撞出了诡异又诙谐的火花。诱惑的魅力跟爱与勇气都将间或无敌。翻译绝美!太好了!07-22
  • Vermillion
    精彩程度远超那一众男作家演绎的瓦尔普吉斯之夜。10-29
  • momo
    六一读童诗 今晚做梦素材有了06-01
  • 别看我别看我
    感受到了诗歌在语言上的隔阂。01-03
  • 八月
    更喜欢那首同名诗,读起来有迪士尼内味了。这些诗像一个个故事或梦境,还带有一丝丝朦胧感02-14
  • 玫瑰天雪地
    “饥渴的唇一遍遍地亲吻她。她的嘴唇开始灼热,果浆之于舌头是苦艾的涩。”gl是真的好嗑。三星半。03-28