豆瓣评论

  • 落落
    帮我提升了一个level的社会人类学专书。01-09
  • veeltalige
    翻译得太烂啦,很多句子要逐字推断原文=v=03-23
  • 明月出天山
    更多地把宗族当作一种政治组织,所以看不到宗族里形形色色的人怎样生活,虽然是研究宗族很重要的一本书,看也很枯燥。始终不明白,为什么把宗族译文clan,明明应该是lineage。01-28
  • 淨壇使者作冊貓
    一星给翻译。这套书的翻译好像烂的不少。05-22
  • 胖团崽儿
    读之前可以去看看《弗里德曼及其汉人社会的人类学研究》一文,它厘正了一些翻译上的错误。本书是摇椅上的人类学研究。作者不懂中文,没来过中国,甚至写论文的参考文献全是别人的研究成果,就这样还能自圆其说,并开创了汉人社会人类学研究的宗族范式。从这一层面上说,他真的很厉害。11-23
  • whig
    人类学家离开田野便成折翼天使,材料单薄,把握能力不足,引用较多大概只是因为该主题尚待开发。翻译很差,编辑校对也不好。09-14
  • 席缪
    不太好说,因为很多说法都很琐碎,基本上就是福建几个村子的案例作为了东南的代表。话说回来的话就是,外国人都能注意到服制问题,中国学者怎么就是不管不顾,非要强求拟制和直系血亲作为印象呢。10-07