豆瓣评论

  • 夏嘉莫察瓦绒
    翻译是真的差,第三章就看不下去。原版的评分挺高啊,为什么这样呢。09-28
  • 遥控飞机
    翻译差劲。有些句子读两三遍仍读不通顺。不过内容很好,实例很有启发性01-25
  • 蒙大拿
    翻译的还算良心。看的第一本数据结构类的书籍,居然没觉得无聊……12-12
  • peterpan
    书是好书,翻译太糟糕了。08-09
  • 二十年
    # 翻译质量极差翻译的质量实在是太差了,好好的一本书,被完全毁了。估计就是借给手下的研究生翻。## 机翻举一个例子, 原文 ”Example x.x: ....“ 举了一个实际生活中的例子,翻译为 "例题 x.x: ...."这种逻辑只有机翻才会出现。可见译者对这本书的态度是及其的随意。买了好几本机械工业出版的书,都是垃圾翻译。翻了起得是副作用03-28
  • 漫游者
    这么好的书尽然只有 5.4 分,数据结构与算法讲的很明白,与python结合的很深入,满分推荐。05-18
  • 大空96
    这些搞翻译的,你们能不能有点社会责任心,翻译出的东西满是偏差,掉钱眼了?06-01
  • 余生请多指教
    书中的代码示例质量很高,但是中文翻译的水平实在太差。08-19
  • Vanor
    中文版p216翻译错误,广度优先遍历:visit the positions at depth d before we visit the positions at depth d+1,竟然翻反了,翻成了在访问d前先访问d+1。翻译不通顺。11-28
  • Hugo_K
    写得很好的书啊,顶一下打个五星01-25
  • Salooloo
    不推荐,理由 内容过于堆砌。03-24
  • SSHAFER
    Python 实现的数据结构书可选的不多。逻辑性确实没有谭浩强 c 好 + 翻译本科生机翻排版水平。08-16
  • 日日
    翻过,英文比中文好读。但哪怕是英文版,学习曲线也太陡峭了,不如自己看youtube多练几题快09-08
  • 大明
    P.196 倒数第四行,“双亲节点”。。。。原版: a parent element。 真是日了狗了。08-14
  • J&G
    中文翻译真是无力吐槽,对于自学来说简直是灾难,没几页就有严重的翻译错误,导致还得对照着英文版理一下。02-15