豆瓣评论

  • Earl Mists
    一直以为贴在《战前酒》扉页上的此书是部侦探小说,冷硬派拥趸在书店看到就购入了。结果发现是本历史小说,不过还是在勒翰行云流水的文笔下读完了今年唯一读的一本洋人的严肃小说。感觉谈了场深刻的恋爱似的。12-23
  • piggy S
    很多场景的描写有强烈的画面感。似乎身在其中,但周围十分安静,心里一种空远之感油然而生。04-19
  • leslie2023
    丹尼斯勒翰必属精品,胜利却毫无胜利可言,失败却虽败犹荣,爱无限,美国梦的精髓就是不会害怕,大家都面向太阳12-11
  • Fitz
    第一次读勒翰的小说,四十余万字的阅读过程好像目不转睛的看了部好莱坞大片(当然不是说深度不够),大师之作,没什么好挑剔的。03-31
  • whoknows
    必入今年阅读前三!!!作者译者我都爱!!! 10-14
  • 赵天霸
    看到后面渐渐觉得乏味03-21
  • Llewsniav
    因为文化和兴趣的缘故不能很好地理解其中的动机和走向,但清楚这的确是一本不错的小说。12-19
  • YourGramama
    比帕特里克安琪系列好得多。Lehane的缺点还在:人物都是一个模子刻的;佳句不少,但只有几句像刀子刻进人脑,其余的都是伪硬汉假烈女凹造型。最好的是对社会历史(种族、阶级之间的冲突)的描摹,读进去后身临其境,世界只剩黑白灰。看来Lehane在做火线的编剧后活学活用了把历史做挂衣钩09-15
  • 小手
    反复看了两三遍。勒翰所塑造的女神,给我的感觉是扁平化的05-29
  • Megnha
    只能说一般,从创意角度上而言,没有从前的风采。05-06
  • 獨孤島主
    在转换历史与虚构之间,谈不上游刃有余,却意在言外,写出一种被忽视的生态,对翻译的阅读体验相当糟糕11-18
  • 像写作学习班的范文,目标奥斯卡的电影,不是多差,而是过于规整严肃,丁点机灵跳脱都没有。对话和心理描写还是不分性格背景一律诗意的做作。既然写了思潮纷涌的战斗年代,却又小心翼翼地保持着狭窄的政治正确。主角性格套路化,配角缺乏塑造。翻译很奇怪,八十年代译者与世隔绝的感觉,不少专用语译错。07-15