豆瓣评论

  • wowo
    不知道是翻译烂还是原文烂。08-30
  • 北风凌厉
    这可能是作者的散文集,或者专栏文章攒够了出的书,将各种事务理论的见解综述一遍,看完就忘了,还是要去做笔记06-07
  • Lillian
    一方面是翻译的问题 一方面本身内容就比较晦涩,看得时候确实比较艰难。偶尔思考下这些问题还是挺有意思的。不过人类的想象力确实比较有限,就算真的让你脑洞大开,好像也是会局限于现在的世界。09-02
  • 哆啦A妹
    没啥干货,你们读出啥了?01-12
  • silasofami
    不知道是作者的锅还是翻译的,这本书是在干什么?12-07
  • Eleven.
    当然,他一直都会这样,直到不能这样为止——头发正在变秃的他担心人类将被机器人所毁灭。02-11
  • 橘子
    bullshit.(也可能因为翻译的原因,我不愿意承认读过,呕)04-22
  • 知柚
    内容包罗万象,从文学文化到音乐科学等诸多领域的知识,作者的神知识储备简直令人折服。不过读这本书最大的收获还不是知识,觉得作者说的很有道理,思维最大的意义不是为了保持客观,而是为了发现新鲜事物和全新的世界。08-10
  • 黒貓_Kuro
    FGO玩家狂喜(省去一些搜索的时间),看的微信读书的电子版,排版很差。语句有时候不懂,总之甩锅翻译吧。论点重复的地方有点多。单纯当做扩宽知识面来说也还不错,作者涉猎的领域挺多(当然我觉得玩FGO可能也会达到同样的科普效果)10-28
  • 口水
    写的太干巴巴了,哦 原来是翻译烂07-04
  • 这么近,那么远
    “在本书中,克洛斯特曼从奥卡姆剃刀定律谈到鲍勃•迪伦,从“超对称性”宇宙谈到斯蒂芬•金在2112年的文学地位,从时间的本质谈到NASA对摇滚乐发展的意义。通过谈论这些或 传统或流行的知识,他不断向读者发问:如果换个角度,是不是这些被称为“事实”的东西就会被推翻?我们确信十足的观点有多少经得住时间的考验?究竟看问题重要还是看未来重要?”09-11
  • 张兮兮
    作者的太过博学有点让人跟不上节奏,不过整本书还是很有启发性的。我们的一生在整个人类历史中不值一提,那么我们所公认的、所流行的、所传播的,如果错了呢?无论我们怎么猜测未来,都可能大错特错03-06
  • 宋一凡
    提供了一个新的角度,但是后面的内容和文字习惯不敢恭维,看其他评论说是翻译原因,暂且搁置。04-08
  • 叔本华的贵宾犬
    建议改成《如果翻译错了呢》12-14
  • 命运的深渊
    这是一本我想写的书。好消息是,我不用写它了。04-24