豆瓣评论

  • 徵音
    艾朗诺的研究总是那样冷静客观,也许是身在山外,不受历史视野的限制,但也因为他更具有严谨的学术精神。10-26
  • cczsz
    将女性主义引入对李清照的研究当中,一部李清照形象的变化史也是社会道德观和价值观的变化史。让人感叹当一位女性踏入婚姻,她就被困在妻子的身份中,她自己的性格、志趣和情怀变得模糊,即使她是千古第一才女李清照。06-16
  • 沈隱舟
    宋代男性词人一方面不遗余力地反对女性公开作词,另一方面又迫于李清照才华的压力地将其塑造成与赵明诚琴瑟和鸣的贤内助形象。而到了名妓文化与才子佳人小说泛滥的明清,女性创作已然浮上水面,在前期文学史中孤身一人的女作家李清照便被疯狂地推崇,但提倡节妇的教化运动也愈演愈烈,导致李清照的改嫁被夸大、污蔑或隐瞒。李清照同其文学偶像陶渊明一样,都是漫长历史过程中被塑造出的文化符号,前者在闺中秀和林下风的矛盾中跌宕,后者则被唐宋士大夫堆砌成夸张的半神像。读完只想打五星,艾朗诺不愧是北美汉学界研究宋代的执牛耳者,整本书充满拨云散雾之感,怀疑主义的文本社会学、文学接受史观和文本细读按部就班地运用,太流畅扎实了。06-24
  • 肖顽缨女士
    冷静 清晰 好好学学人家的经验研究09-09
  • 那希索斯
    复盘李清照的一生太精彩了,跪着读。01-23
  • 玲珑心
    此书的独家之处不在新史料的发现而在对史料的整理和新观点的提出,作者让读者第一次直面一个问题,我们眼中的李清照是经历过其身后八百多年不断重塑之后的形象,理清这个脉络对我们审视和评价李清照有着重要的意义。不过,对于李清照创作的一些观点和分析,我有些看法与作者不同,但反驳学术观点是需要同样严谨的考证和论证的,目前我还不方便将其明确,或许以后我会有这个机会。总的说来这是一本诚意之作,希望以后可以收藏一本原版。12-30
  • 尼尼微的花园
    对自传式解读和文本真伪的分析非常精彩,对李清照接受史和“再嫁”问题的学术史梳理非常清晰公允。可能是因为我之前没有读过多少李清照的相关研究,这一本读下来真是耳目一新酣畅淋漓。推荐!03-05
  • 飞花弄晴
    整整一个月时间每天带在身上偷闲读完,有如大梦初醒之感。艾朗诺提醒我们对任何理所当然都要保持足够警惕,所谓真相可能只是我们自己想要的真相而已,靠脑洞治学真的很可怕,虽然现在回头来想学界对古人的很多研究都是靠脑洞治学…艾叔对词中人称的论述让我尤为警醒,本是稀松平常之事以前却从未考虑过,通过翻译能更好理解本国语言真是不虚,可能这也是汉学家他者视角的优势所在吧。以前总觉得研究没有新材料新发现就很难做,殊不知我们跳不出本来的思维定势和价值圈套才是最可怕的。05-27
  • 糖罐子
    拖了好久,今天闲来翻完了。有些事情不被别人点破自己不大会意识到,比如,原来那么多人的都认为李清照的诗词都是写自己,因为传统认为女人缺乏拟题和杜撰的能力,但我好像在最初读李清照时就觉得她是一个旁观者,不知道这种差别是否与性别有关。05-02
  • ly的读享生活
    没想到,“李清照有没有再嫁”,这样一个问题居然如此复杂。作者的分析可谓细致入微。矛头不仅指向女作家、女文人的处境,更指向中国传统文论研究的固定思维。07-24
  • 野次馬
    扎实的讨论,一针见血地指出了李清照研究中的关键问题。翻译也好。很多时候都觉得中国文学史就是一部无限自我重复的《傅科摆》:后人不再满足于单纯的文本本身,遂开始了对诗本事、词本事等诸多paratext的创造,而这些环绕在元本文之外的paratext又反过来主导了对于原文本(包括既有的生平资料)的框定、阐释甚至删改。李清照可以算是“傅科摆模式”下的一个显例。最后两章文本讨论稍弱。11-28
  • 王小刀
    记得当年这本书上市时,梨视频采访了艾朗诺教授,很多人不屑于甚至恶意贬斥汉学研究,这种对于文学文化研究的狭隘心理真是让人感到无比失望。《才女之累》从域外汉学研究和女性主义的角度,对李清照其人其诗作以及后人对她的认知想象做了系统又深入的分析,实在是难得精良的李清照海外汉学研究专著。10-02
  • 慕月
    中国古典诗歌可以不需要主语,但英语语法却使西方诗歌必须要有明确的人称指代。艾朗诺从中文语境和李清照才能两方面出发,探讨她的词是否真的一定就是真实经历和真情实感,她为何不能虚构?呵呵,问得好。所以这本书重不在还原真实的李清照,而在于去伪,在于从一个局外人的角度打破我们的思维定势。09-06
  • 安提戈涅
    引入了女性主义的视角,重审李清照的创作历程与人生经历。有两条大的线索贯穿其中,其一是通过李清照的批评史指出中国传统文学研究中一种惯常的误读范式,也即自传性质的解读,把李清照的一切诗文都与其生平经历一一对应;其二是透过宋代已降的李清照接受史,和盘托出背后的男性创作场域的风尚乃至每个时代的道德风势变迁。第一条线索牵涉到一个极为重要的文学观念,就是我们如何理解文学的“真”与“实”、如何理解“虚构”,一旦性别问题介入,这个概念会变得更为复杂:在何种程度上,我们是在代言,亦或是自言?第十章文本细读时,讲到一个女性在《声声慢》里自言而非代言其衰老的体验,第一次发现其珍贵并不只在于开篇的叠词运用。《词论》中李八郎的故事解读的也很好,性别才调的颠倒叙事,有点像巴特《S/Z》里阉歌手讲故事的意图。07-31
  • 饮野客
    读完 很久没有掩卷后长长的静思了 本书有一种难得的冷静的公允 这样的公允带来的就是可靠的信服 此外 翻译也很好 而最为重要的一点 是围绕着接受史这一主题揭示的古往今来文学界对一位女性作者的曲解 误读甚至是诋毁污蔑的可怖主流 尤其是面对一位极其卓越的女性而情不自禁生发的自卑而自大 自愧而阴毒的性格体现 本书当然是一家之言 但关于李清照 应是第一家之言而当之无愧 05-14
  • 倔执的旅人
    接受史视角下的李清照形象分析更加客观、有说服力。全书逻辑前提有二:第一,长久以来,易安词常被认定为本色的、真实的书写,书里对此始终持有警惕,因为词体写作有其特质,“男子作闺音”和女性书写很难从文本中绝对区分;第二,指出李清照词文献的出处,理清可信度较高的词作和疑作,并代入词文本的深层阐释。书中对李清照改嫁事件及其研究史全面梳理,叙述得颇有可读性,但实又有些繁复。李清照形象历经历史累积,对其认知常有先入为主的预设,应当尽量避免。李清照的清代接受,于词学本身书里反而基本不提,清人宋词选本以及词话中涉及的漱玉词选目似乎应当注意一下,当然其结果可能是缥缈不定的,就好像《人间词话》不提李清照,很难有个确定的答案。05-04
  • 秦小瑾
    充满着怀疑主义的、集大成的李清照研究著作,几乎涉及了李清照研究的方方面面,包括身世问题、再嫁问题、接受史问题、批评史问题和词作真伪问题等等,极见功力。作品予人启发性最大的就是对中国传统词作阅读习惯的突破:一种在大部分情况下会被认为是代言体的文体,为什么在李清照的身上会被认为是自传体书写?这是贯穿全文的逻辑,也警示我们在阅读时不要受定势所累,而要探究或许存在的“本来面目”。最后暗自窃喜一下,由于自己做过粗陋的易安词研究,阅读之下发现自己和权威的观点有暗合之处,看来自己的想法也并不总是学术垃圾。01-31
  • 伯樵·阿苏勒
    艾朗诺书可谓越写越好。作为汉学家真心无法在新材料新史料上觅得先机,但他在方法和视角上着实犀利~在李清照研究领域确实可谓凿开鸿蒙、手洗日月~译者译笔精良、通顺雅驯,尤其还更正了原著一些历史地理学和文言文理解的错误,这等翻译态度令人激赏。04-06