豆瓣评论

  • .
    书中所提到的歧视问题也许可以从pe本身延伸到其他的身体残疾或者与众不同的奇怪之处,人们对于这些现象的歧视大多来源于与自己的不同,是他人身上不合群的地方。“见怪不怪”真的是很难得的一件事,总有人不同,自己也总会在某些划分的标准之下成为一个怪人,既然如此倒也不必对别人的不同如此苛责嬉笑。我本身也是抱着这样一种戏谑的态度翻开这本书的,但是看到自杀,抑郁这些字眼时意识到这并不是一件应该感到好笑的事,相反应该严肃些。但是作者还是用了幽默的方式来陈述这些omg拥有者的事迹,自己的和他人的,初次在家人面前comeout或者是ml过程,喜剧下包含着他们生活不便和背负歧视的悲剧。12-07
  • 阿米多特.
    case study估計都是編的吧,從第一章說有OMG的著名男性開始就感覺事情不對,查證了一下,愛因斯坦沒有OMG,‘boner’一詞也不是從拿破崙的family name中來的。寫得是真的有意思,但也衹能是這本書唯一的亮點了。02-26
  • 老廣特級黑面神
    上次有這種懵○體驗的還是看《How Not to Be A Dick》那年,在機場帶著獵奇的心態買的書,這次我又幹了同一件事。非常薄的一本書(83页),言辭很誠懇和caring,但是我還是搞不清楚這是不是在黑,不過說的那些大雕之困境好像又是可以理解的,例如看個醫生會被其他假裝是助手的醫生同事們排隊觀摩,約會的關鍵節點把女伴嚇慘了,或者是交合的建議是越快越好,還寫去縮小然後說疤痕對於女性來說反而很好接受,畢竟這好比是螺紋…越是這麼認真,越覺得是在瞎說,對不起!我還是不爭氣地笑了!04-30
  • 請不關
    哈哈哈感觉像是一本正经胡说八道,但又有理有据的实用工具书哈哈哈02-02
  • ROY
    哈哈哈哈哈哈哈哈哈什么叫做一本正经地胡说八道,这本真的把瞎掰的“OMG”病描绘得栩栩如生啊。建议送给你身边每一个吹嘘自己有大牛儿的朋友!让他知道你懂他的苦(?)12-19
  • 随地大小便
    好久没读过这么实用的书了,解决了我日常生活中的很多困惑08-05