豆瓣评论

  • Jus
    读起来有些吃力 但是Becker让我对艺术市场化有了更深刻的了解 也是一种对art的disenchantment02-26
  • Leica
    学艺术以来最醍醐灌顶的一本书,用最朴素的语言阐释清楚了艺术界的运作和构成。生活在画中的人看不到画。01-22
  • whyoung
    哪些作品能被称作艺术品而哪些不能,由谁来评判?艺术品都是艺术家独立完成的吗?艺术家是否像人们想象中的那样特立独行?艺术家、评论家、艺术品商人、收藏家之间有着怎么样的关系?贝克尔的艺术社会学经典著作《艺术界》为这些问题提供了答案。04-15
  • 译林出版社
    对艺术的传统分析往往局限于艺术家和艺术品,而贝克尔则以社会学之眼审视艺术,将艺术看作一种集体活动……10-20
  • 苏瓦林
    艺术生产的组织行为学或神话的祛魅!比来体会球面阅读太重要,梁任公读书即准此法,以前不甚措意,悔之无及啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊03-22
  • 江海一蓑翁
    艺术社会学领域的一部经典之作。区别于过往的论著更多采取艺术家与艺术作品的分析框架,作者贝克尔创造性地把“界”的概念引入到艺术分析之中,强调艺术作品是一个分工合理和配置严密的集体系统的产物。凭借这本书里对于艺术界的精准描绘,贝克尔让“界”这一概念,在文化与艺术社会学领域,成为可以与布尔迪厄的“场域”相提并论的概念,对于艺术社会学的理论贡献卓著。作者贝克尔本身也是一位钢琴师和摄影师,这样的艺术从业经历,赋予了他丰富的社会学想象力,让书中对于艺术界的诸多论述呈现得相当精彩。强烈推荐。08-14
  • Athos
    对我个人全不受用。所有的“艺术”被抽象为统一的规则与方法,30年前刚出版时的前沿经典现在真的无甚新意啊。02-12
  • 剧旁
    原著举例多,且涉及广泛,文学、电影、绘画、音乐样样不落,但是问题在于建构的体系性不强,没激起我跟随的冲动,也不知该如何运用于对国内艺术界的反思,离大师之作尚有距离。翻译较为准确,但翻译腔比较重,无碍。04-29
  • suniuz
    作者把艺术社会学和资源分配讲述得非常系统化,这个理论之所以如此完整,大概是因为艺术自古以来从就没有和市场和交换行为剥离过。但!是!翻译太糟糕了。英文论文里的从句长句子放到汉语里,还要保持原语言的结构,变得真的好绕口。有能力的建议都读原版,不难。07-25
  • 血源2出了吗?
    写得像教材 I guess 艺术社会学≈艺术经济学 大体都是资源配置问题 Becker只是照实描述了这个庞大繁杂的系统 个人只觉得第五章关于阐释和命名的问题比较好看10-15
  • 通风口的床
    太简单的理论构想了,一个合作的界,把艺术从个人到集体户。我总觉得这是艺术社会学的第一步,而贝克把它作为了终点。01-31
  • 观止
    就我自己而言,通过阅读和翻译此书,我对艺术的观念更为丰富和复杂了。如果说此前的艺术观念还是思辨的向壁虚构,现在的艺术观念则增添了经验的社会学维度。不能说何者优于何者,只能说这样的艺术观念,为自己的心智开拓出了新的空间和维度,可以和以往的艺术观念进行对话了。所以,强烈推荐此书!07-20
  • Puppy
    翻译减一星(把白南准译成南姆·朱恩·派克也是厉害……)03-25