豆瓣评论

  • R.奔奔
    《幸亏客户经理知道如何做心肺复苏术》太强了 强到怀疑自己到底是看了一次心肺复苏还是看了一种人生状态《约翰·比利》描写非常细致极具画面感 却没有剥夺读者的想象力 及 “你是被爱着的”12-11
  • 后均律君读弦
    “你是自由还是被禁锢取决于--全部也是唯一--你到底想要什么。你拥有的东西的意义和你天空的颜色差不多。”12-03
  • wk
    真心看不下去,看半天不知道说什么。11-06
  • 三不
    thongs can be 丁字裤 但你有没有想过是人字拖鞋:)10-08
  • Fernweh
    生活中只有很少很少的人能够具备足够的能力和技巧去面对浅显的事实11-14
  • Irene
    读得很痛苦again,不知是翻译一泡污还是原文就是一泡污,在我看来很多词句根本就是狗屁不通01-19
  • 落阡
    前半部分蛮喜欢的,但华莱士玩嗨起来我也就不是很跟得上。12-25
  • kinoko✨
    看得很痛苦 翻译太离谱生硬 02-16
  • Antiquated
    这翻译绝了,不过华莱士的写法很新颖和独特。04-02
  • 快乐小分子
    dfw的译本咋都这么….08-03
  • 坏瓦斯
    华莱士的小说向来都是第一遍读十分痛苦,回头再读十分缠绵,不可自拔。短篇集真是真是认识他的绝好机会07-08
  • Virgil
    翻译不仅生硬还有不少错,具体例子摘读书笔记了,建议读原版。请加油07-18