豆瓣评论

  • howie.serious
    比较系统地整理了穷理查年鉴,值得翻一翻。每年一封的「发刊词」,非常搞笑。09-23
  • 神啊我亲爱的
    Be civil to all; serviceable to many; familiar with few; Friend to one; Enemy to none.礼待所有人,帮助很多人,和少许人熟络,交一个挚友,不与任何人树敌。08-23
  • 奶泡儿
    一星扣在翻译,有些地方不准。书内容超棒,会反复看。09-18
  • 未注销
    看完还是觉得……反正不会读第二遍了。08-28
  • 晨龙炑炑
    有些道理早就过时了,然后译者翻译得不好,甚至有错。当时拿起在这本书是看错书名了,以为是穷查理....02-12
  • 馒头
    一本算是有趣的正确的书,要不是因为查理芒格可能不会去翻。看来无关书本身,重要的是什么人从中读懂了什么。01-28
  • 18世纪的名言警句集。富兰克林还能是个占星师和预言家呢!03-27
  • 世界迷宫
    在这个淫乱黑暗的时代, 我们都需要一本圣经和穷理查开悟书. [快速浏览最后的部分, 可以了解整本书的大概, 再不断扩充.]08-23
  • 磕磕怪
    美国版的名言警句,文化背景不同,个别读来没有共鸣,大部分还是有用的,只是在东方文化里都能找到对应。觉得还是咱们老祖宗留下来的那些更深刻。11-01
  • 李归邪
    最喜欢的是关于勤奋和懒惰的那些比喻02-24
  • 朱笋笋
    这本书的翻译还是比较好的,加上有配图也比较生动11-01
  • 殊小途
    第一本自己翻译的书 四颗星鼓励下 另外一颗星留着还有很大的进步空间呢!05-07