首页
读书
阅读
传说是天帝藏书的地方
首页
读书
小说文学
沉石与火舌
举报
书名
沉石与火舌
作者
托马斯·特朗斯特罗姆
格式
EPUB,AZW3,MOBI
ISBN书号
9787305232091
出版年
2020-9
出版社
南京大学出版社
页数
416
定价
69.00
装帧
精装
标签
文学
外国语言文学
欧洲语言文学
豆瓣评论
宝木笑
特朗斯特罗姆头衔很多,他二十三岁就成为瑞典诗坛的领袖,他一直是瑞典文学在现当代的标志,他最终还是收获了诺贝尔文学奖,他是“深度意象派”当之无愧的领袖,世界诗坛常青的明星……但特朗斯特罗姆和其他伟大诗人不同的地方是,他并不给人高山仰止的距离感,反而像我们周围某个一直掩藏网红身份的老人。特朗斯特罗姆的主业是心理学,一直以来他做心理学者还当社工,剩下的时间照顾家庭,再有时间就是喜欢旅行,留给诗歌的时间不是没有,但注定不会太多。更甚的是,特朗斯特罗姆偏偏又是一个写得很慢的人,常常保持一个月写一首诗的速度,加上后来他的身体出现了问题,所以他的诗总是给人长久积淀过后的慢香。一个写出“一片时间/长几分钟/宽五十八年”的人,注定不会被困于角色和艰难,他关注的是生命的不尽体悟。
02-18
黎戈
冬日之书。同时在看他和勃莱的通信集,这是两个一到冬天我就会想起的人。
11-29
长安
我们将在两百年后相会。
01-28
彼得潘耶夫斯基
特兰斯特罗姆被誉为二战以来最重要的斯堪的纳维亚作家之一。评论家们称赞他的诗容易理解,甚至在翻译中也是如此。他的诗捕捉到了瑞典漫长的冬天、季节的节奏和大自然明显的大气之美。在日常生活的基础上有一种神秘和惊奇的感觉,这种品质常常赋予他的诗歌一种宗教色彩。
11-03
danyboy
去年开始读,每天几页,读到大半的时候,又收到一个台湾译者的译本,于是来了兴致,把两本里重叠的作品的译文对着读。当然不是比较哪个更准确(我没有这个能力),甚至也不是对比哪个更“好”,而是揣摩不同的译者所感知的是怎样的诗意,有哪些微妙的区别。没想到,对读的过程中,这个译本比前面读的更细致,体会到了更多的意蕴。总体来说,这本全集很全,译者为一人,所以风格是统一的,词语更跳跃,有闪回感,像看艺术电影。
03-29
崇光
“醒来是一场梦中跳伞。”特朗斯特罗姆的意象是在小幅的画布上白描,小片的碎金叠着孔雀蓝一笔笔紧凑堆砌出重峦叠嶂。常常读着读着就迷了路,可迷路不是走神,恍惚在丰盛的雪景里也是滋味无穷。
11-04
懋
【2020175】4.5 七年后重读,形体与精神是如此紧密,被群脸围观是这般窒息。用凝练的词语将死者、自然意象、城市生活、记忆书写,跟随诗句慢慢走入自相矛盾的自己,随笔里诗人幼时对外部欺压采用的“无生命的抹布”方法还是难逃侮辱。“每一个梦里都挤满了身体和脸——梦中的人比我们要多。”、“我熟悉我早年所有的脸。”是读到的最好的关于脸的表述了。
10-29
雅众文化
特朗斯特罗姆的诗歌作品全集,收录他创作生涯中发表过的所有诗歌作品,代表着特朗斯特罗姆一生的诗歌成就。
10-14
韧勉
这是2011年诺贝尔文学奖挪威文学巨擘特朗斯特罗姆的诗集,你可以在这里读到的重点,不是这些单个意象,而是诗句中所呈现的整体视野。这个很容易被淹没的“我”,代表了手无寸铁、毫无防范的中心。在这里,所有时间、所有地点都统统被编织在了一起。那个拴着巨大陌生物的铁也同样属于这一谦卑的“自我”。
12-06
malingcat
诺奖获得者的十三部诗集,加上自传性作品,加上授奖辞,合为一部,真是良心编辑。相形之下,我更喜欢他的短诗,以意象胜,话说他真的适合俳句,他也写了65首。
10-21
ly的读享生活
最早是在北岛的《时间的玫瑰》里知道特朗斯特罗姆,那篇文章虽是翻译比较,所举的例子,名诗《果戈理》足以展现诗才,从阅读进入果戈理的私人生活进而展示人类的普遍困境,写这首诗时,诗人只有18岁,惊讶!然后,读到河教社董继平的译作,选诗侧重于意象,特朗斯特罗姆是心理学家,善于用隐喻和无意识的象征手法来表现心灵对于周围世界的观察。《沉石与火舌》的译者李笠,在瑞典客居多年,与诗人是朋友,经常上门拜访,常有细节磋商,是最了解诗人的译者。李笠的译作是瑞典文直译。北岛曾批评:“李笠的译文最大的问题是缺乏力度。”未必准确。这部诗集给人的感觉,有铿锵,有幽谧,层次丰富,北欧特色浓郁。特朗斯特罗姆是中国80年代诗人经常学习的对象,凝练的创作手法,稳重质朴的语言,对社会政治的关心,对自然环境的描摹,都接近我们的审美。
11-01
Alain
重读,尽管现在已经不再有把诗歌读出来的习惯,但特朗斯特罗姆仍然会让我想起最初那些阴郁的日子里,诗行在声带和空气的震动中流淌所带来的身心愉悦的感觉,是的,我也蜷缩成一团,“偷挤着宇宙的奶而活着”。
11-14
伊夏
“没有雪的冬天,海是披着灰色羽毛/蹲着的山的亲戚,/短瞬间变蓝,长时间和山猫一样灰暗的波浪/在沙滩上枉然地找寻栖处。”(呜呜呜可太喜欢了……
10-07
豆瓣评论