豆瓣评论

  • 李仁冲
    尽快初稿,再打磨出风格02-24
  • Keparal
    Takeaway: 善用重复,别装逼。12-19
  • 米米米
    针对英文写作,但一些基础性规则还是挺实用。译后记也很有趣,译者分享其翻译时的一些经历给人蛮多收获。 02-20
  • 春江烂尾鱼
    老师当年推荐了本书英文版,我只简单翻过一下,没有认真读。这个中文译本翻译得非常认真、细致,许多译注都恰到好处,也体现了译者的用心。本书虽然在很多具体案例上都举了英文写作的例子,并假定读者具有拉丁文和希腊罗马修辞课程的背景,很多内容和原理与中文写作也是相通的,例如少用连词和副词,让文章自然贯通;设定适当的读者形象和叙述者形象,并始终保持;不必强行运用古体修辞——在中文语境下就是不要强行写自己不擅长的文白夹杂;避免啰嗦,减少不必要的观点陈述和缺乏论证的严厉批评等等。06-06
  • 蛋壳烧书
    这是一本西方教学的写作书,对中文教学可以借鉴,但很多不适用,因为英语的写作教学和中文的写作教学还是有区别的。当时看目录挺不错的,但因为是英语写作教学,读完后有些失落。如果用英语来写作的人,倒是可以读一读这本书。03-09
  • 渐渐忘了耶
    这本书至少对我而言是大有裨益的!但可惜读晚了,早读个十几年应该会不太一样。我的英语水平怎么都算突出,毕竟都出过书了,但是上学时候,却怎么也写不好英语论文。(虽然不是英专,但因为学校特点,我们都要求用英语写论文。)早读到这本书,应该会有相当大的改进的。01-01
  • 王禹丹
    前半部分对中文写作也很有启发。01-25
  • 黛黛宁
    挺好的,自己现在底气足了也流畅多了04-10
  • 五花王
    虽然主旨是关于英文学术写作,原标题是《经济学写作》,但对绝大多数非虚构和应用文体来说,基本原理都是共通的。论起来,也没什么绝密窍门,多读多写多贴出来让人骂。11-06
  • 我是盐
    - [ ] 何为修辞:是论证的一整套艺术,包括取材、编排和风格。取材为论点,编排为文章结构,风格就多练- [ ] 用好的写作工具犒劳自己(钢笔,ipad等)阅读单词的定义与起源- [ ] 让表格,图形,方程式和图片注释具备独立可读性- [ ] 同样提到写作的连贯与传递性- [ ] 如何避免句子单调创造多样性:在主谓宾结构里有意识写作者在其中加入了多少内容—每次只需要对一个成分进行说明,即能够创造多样性- [ ] 求雅换词常常会给直白的词汇加上华丽的外套,应避免。例如增长结构分化,意味着非常糟糕的庄稼收获- [ ] victor borge 丹麦喜剧人01-17
  • Creative
    善用重复,别装逼。:-)01-20