豆瓣评论

  • gerald
    当魔法与技术的界限消失之时,便是人与神的差异被弥平之时。一个看起来如传说一般的印度教与佛教相争的故事,便因为这种模糊的神话与错位的神性而充满令人战栗的激动。文笔和翻译都令人膜拜。封面巨赞。09-15
  • 诺阿诺阿
    比起安珀志里浅尝辄止的哲学讨论(不要跟你爸爸探讨存在主义),这本里丝毫不虔诚的宗教鸡汤显然有趣多了。。就是觉得Sam有点过于宋江不相信他的革命能成功。。Yama一个武力值完美的技术宅设定倒挺不错的。。现在的作家似乎没人写完美技术宅了。。12-08
  • ligeng
    奇幻披上了科幻的外衣,最后一章烂尾。03-25
  • 印度宗教与科幻融合在一起,有一种奇妙的力量感,瑰丽动人,翻译功不可没!喜欢看佛陀向世人授教说法,也喜欢看他救助并渡化罹者。前五章打五星,后面有点小失望,场面宏大却有种接不上前文气势的感觉……不过新四大天王特别帅!而且最后一段赞爆了!——“沐尔迦来见自己那位阴沉的神祇,在神龛前放上他所收到的唯一的献祭,鲜花。”06-26
  • snowsheen
    死神大人对不可知不屑一顾,却依然拜倒在不可知的爱情之轮下,沦为一个养成爱好者,一个萝莉控,和尊上大人成为病友……生为诸神中的最强大脑,一直被称为未曾年轻就已经老去之人,可是也一直未曾长大……【简直杰克苏!01-09
  • 钟螺
    新版重读,还是令人愉快的书啊。译得真漂亮,介于梦境和致幻剂之间,有印度教那种繁缛的华丽感。泽拉兹尼的时间感非常怪异,即使是动作场面也具有凝滞瞬间般的特征。06-12
  • nothing传叔
    90年代或更早看到绝对5星,现在看就不行了,设定宏大,细节垮塌,人称混乱,打斗出戏,假装史诗,用连续作(还是倒叙)攒起来的伪长篇是很投机取巧的做法,作者对佛教和印度教都非常“东方”,古代和现代名词混用没有展开性的意义。。。ps:书口掉粉太严重,可以把书里人物全部包饺子了。。。02-22
  • 习影记
    看到了三分之一都觉得很没意思,但又不想放弃,就硬着头皮快速把后面看了,可能是能力太低,真的很难欣赏这本书。它就像一部低俗的好莱坞大片一样,充满了各种大场面,但是真的很难吸引我。04-26
  • 已注销
    内容不足以撑起它强大的世界观。是原作者水平如此还是翻译得太烂,反正我看这个故事时觉得有点不知所云。 04-25
  • 田<=
    四星半,有一些很美的意象和非常强烈的画面感。萨姆和阎摩(住口04-20
  • 枕流
    泽拉兹尼的文字有一种神性,他的每个句子都是诗行,串在一起却成了深度,广度和密度兼具的小说。新版除了涨价以外似乎也补译了部分章节?等回国可以比对一下。。。04-26
  • 微笑迦朵
    2015年已读128。泽拉兹尼这写法,必须造个只有自己能理解的词:神学朋克。然而完全无法体现阅读中的感觉。12-24
  • 仨儿
    牛逼的构想,一般的实现02-21
  • 许山
    是有很多狗血的转折(所以十分好看)但又异常高大上(十分深度!)的科幻神作!!!!!!04-09
  • 大黑骡子
    看了这本才知道,莱伯维茨的赞歌已经是宗教×科幻里易读的了。本质上是个普罗米修斯式的故事,寓意上佳,但真的好啰嗦啊。一个人物有超多名字,像是花了大力气来设置阅读障碍,不知道目的何在。而且完全不明白翻译好在哪儿,不过这障碍是原文里就有的,也怪不得翻译理不清。再也不要看神棍科幻了,叨逼叨烦死个人02-19
  • 苏离弦
    这种书就属于看十页就知道是神作的作品……04-18