豆瓣评论

  • justabug
    本来看了介绍和评论都在说人家的翻译,特意去读,打算为他平反。但的确太正史了,非常事无巨细地流水帐,而且由于本身不厚,就算你耐着性子读又会觉得被“快进”了06-18
  • 从简史和数学概念2个角度说明,例子都比较小,容易理解。03-06
  • 忧郁王子
    一般,太浅了,翻译一般01-02
  • 飞林沙
    这本书真的就是很差了,内容大纲,行文逻辑以及知识深度都完全没什么可读性。09-27
  • 沙丁鱼2
    不成体系,看得我头晕眼花。如果中学生来读铁定两页弃之~08-21
  • 豆子
    245条参考文献,两位翻译者是数学专业内的人士,读起来还很流畅!06-03
  • Fu-bu-f-f
    买这本买了一年多了,这几天终于清库存把它看了,一般。10-17
  • 绝世大英雄
    可能我对数学史并不感兴趣。03-27
  • 史历黑
    好读吗?单论上篇数学简史,及格罢了:极简,有人名、代表作和成就概述,梗很少。下篇概念小史进入专题,好读多了,起码不那么赶落了。对于中学生补充认识自己在学的知识有辅助作用,对于机构老师来说更容易抱佛脚。我读这本书是真心想了解数学海洋中海平面以下的东西是怎么一步步派生出来的,希望能有尽力而为的头脑冲浪,这些预期都没达到。看来还是得回归数学文化小丛书。09-09
  • 不言自语
    书的内容还可以,但是阅读体验比较差。主要是两方面的问题。客观方面错字别字等低级错误稍多,但是因为比较明显基本不影响阅读;但是有很多段落意思表达不清楚,应该是原文比较晦涩、而译者又没有根据意思用中文的数学语言表达出来,只是机械的字面意思翻译,导致一个长句或一个段落每个词都是认识,但是放在一起不明白说的是什么意思。主观上,本书似乎不应该称为《数学史》,应该叫《西方数学是》甚至《欧洲数学史》,这也都没问题,但是作者的字里行间透露出西方数学的优越感,往往以一种居高临下的语气和态度谈及其他地方的数学,比如阿拉伯、印度、中国等。这种不够客观态度读起来非常不舒服,也许西方人不这么觉得,但给我的感受就是这样。08-25
  • 非了
    这才是不好读的数学史。12-08
  • kyonkoo
    可以说是非常不好读的数学史了,对于不致力于研究数学的纯爱好者来说没有太大的帮助11-16
  • Victor
    科普性质,点到为止。不过拓展阅读和参考文献很重拾。10-11
  • 简不易
    泛泛而谈,分数学简史和数学概念简史两部分,重点在后者,适合作为工具书。列出问题和参考书目,值得一看,尤其最后的延伸阅读。10-06
  • 安道
    翻译糟糕,没坚持看下去。09-28
  • 叫我妖而不孽
    不要因为美国得奖就认定是一本好书。在我看来问题还不是翻译,固然也有把印度的翻译为印第安这样低级错误,但大问题不错。真正的问题是甚至不是泛泛而谈,而是过程没有就结束了。当然我对后面那些练习题还是比较欣赏的。另外本书中出现的印度地图全部侵犯中国利益:不要说藏南了,连阿克塞钦都在印度那里。11-05